Mistakes they'd like to forget. |
Они не прочь забыть те ошибки. |
I also asked you to forget about it. |
Да, и попросила тебя забыть о нем. |
You couldn't just put this in your locker and then forget about it. |
Не мог бы ты положить это в свою тумбочку и забыть о нем. |
Makes you forget who you are, who you want to be. |
Заставляет забыть, кто ты такой и кем хочешь быть. |
The Sergeant told her to forget about it... then hid the blood stained panties. |
Сержант сказал ей обо всём забыть и спрятал окровавленное бельё. |
Makes you forget where you came from, and where you're going. |
Заставляет забыть, откуда ты пришел и к чему стремишься. |
You forget your pill, it's too late once you're pregnant. |
Можно забыть принять таблетку, слишком поздно спохватиться. |
I've chosen to forget my dancing years and yours, Maigret. |
Я решил забыть мои танцы лет и ваши, Мегрэ. |
You can walk away and forget about it. |
Ты можешь отказаться и забыть о нем. |
But Gob had a trick for helping him forget the shame. |
Но у Джоба был один трюк, чтобы забыть стыд. |
Helps you forget about your troubles. |
Помогает забыть о всех твоих проблемах. |
It makes them forget the last two minutes. |
Заставляет их забыть последние две минуты. |
A guy with Ben's face making you think about things you'd rather forget. |
Парень с лицом Бена заставляет тебя думать о том, о чём лучше забыть. |
You should go to the Peace Corps and forget about me. |
Ты должен отправиться в Корпус Мира и забыть обо мне. |
If that boy makes it to the natives, you can forget any chance of us winning this war. |
Если мальчик дойдет до аборигенов, можно забыть о победе в этой войне. |
You know, you don't forget the guy who introduced you to your wife. |
Нельзя забыть того, кто познакомил тебя с женой. |
I should just forget about those two and concentrate on Guy. |
Мне нужно забыть об этих двоих и сосредоточиться на Ги. |
Notes, in case I forget something. |
Записи, чтобы ничего не забыть. |
Harry just wants to forget the whole thing. |
Гарри хочет просто забыть обо всем этом. |
Once you got older... you'd forget most of this. |
Однажды ты повзрослеешь... вы бы об этом забыть. |
Let's act just as if we were goldfish and forget all this nonsense dating. |
Я думаю, нам надо вести себя, как золотые рыбки, и забыть про это дурацкое свидание. |
And fortunately, in the course of this project, the transplant surgeons and the other people decided, forget common practice. |
Но к счастью, в ходе этого проекта проводящие пересадку хирурги и другие участники решили забыть о стандартной практике. |
And try to forget that it's going to happen. |
И пытаются забыть о том, что может случиться. |
You'll forget all your worries. |
Лучше выпей настойки, чтобы все забыть. |
I suggest we all forget this ever happened and just go to bed. |
Думаю, нам стоит забыть, о том что произошло, и просто идти спать. |