Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
Maybe you think I should just forget all about money. А вы, может, думаете, что я должна взять и забыть о деньгах.
Actually, just forget the whole dress. Но на самом деле лучше забыть и о платье...
Mother said that she would never forget that morning. Потом мама говорила, что никогда не сможет забыть то утро.
The things I left America to forget. Я покинул Америку, чтобы забыть об этих вещах.
I slowly recovered and tried to forget. Я постепенно приходил в себя, восстанавливался и старался все забыть.
You cannot conveniently forget our boiler room date just because I demanded reciprocity. Ты не можешь просто забыть о нашем свидании в котельной только потому, что я потребовала взаимности.
Tonight, I make you forget your trip. А сегодня вечером я заставлю тебя забыть о своем путешествии.
Never forget a pretty whatever you are. Как можно забыть такую красотку, кем бы ты ни была.
It was a tragedy the royal family wanted to forget. Это была ужасная трагедия, королевская семья жаждала забыть о своем горе.
She thinks I should just forget the whole thing happened. Она считает, что я просто должна забыть о том, что случилось.
You're very hard to forget. Ну, тебя очень трудно забыть, Одри.
You never let me forget that I'm adopted. Ты никогда не давала мне забыть о том, что я приёмная.
We have to make her forget Hades ever existed. Нам придется заставить ее забыть о том, что Аид вообще существует.
One goal makes them forget everything. Одна из целей делает тнем забыть обо всем.
They must develop the courage to forgive and forget. Они должны проявить мужество ради того, чтобы забыть и простить.
We can never forget the cost of that historic event. Мы никогда не сможем забыть о том, какой ценой досталось это историческое событие.
I might forget you down here. Я могу забыть, что оставила тебя здесь.
What you have to do is forget this treasure forever. Что тебе нужно сделать, так это забыть об этом сокровище навсегда.
That sound you couldn't forget. Звучит, словно вы не можете забыть об этом.
You forget that you learnt how to forget, that, one day, you forced yourself to forget. Ты забыл, что научился забывать, что однажды заставил себя всё забыть.
I want to forget the war, forget your brother and party. Идем! Я хочу забыть о войне, забыть о твоем брате и этой вечеринке.
He asked me to forget him... to forget everything. Просил меня забыть о нём... забыть обо всём.
Must be careful not to forget the password, Asthe if you forget, there's no way to get it. Должна быть осторожными, чтобы не забыть пароль, Asthe если вы забыли, нет возможности его получить.
I refuse to make you forget her the way Klaus made you forget me. Я не заставлю тебя забыть о ней так, как Клаус заставил тебя забыть обо мне.
I am not telling that you should forget me because I wouldn't forget you. Я не прошу забыть меня потому что я бы тебя не забыла.