| Why don't you forget about my circumcision? | Почему бы тебе не забыть о моем обрезание? |
| With what I can 't forget | Со всем, что не могу забыть |
| Would you promise to forget all these ideas? | Ты пообещаешь забыть все эти фантазии? |
| It must be very hard, but if you love him, you must forget this. | Это должно быть очень тяжело, но если любишь его, то должен забыть об этом. |
| Frank, would you forget about Bruce? | Фрэнк, ты можешь забыть о Брюсе? |
| How could you forget to tell her? | Как ты могла забыть сказать ей? |
| He used to take Dwayne to the cricket, maybe it brought back some memories he'd rather forget. | Раньше об брал Дуэйна на крикет, возможно, это вернуло воспоминания, которые он хотел бы забыть. |
| Dan, we have to forget if we are to go on living. | Дэн, нам нужно забыть, если мы собираемся жить дальше. |
| How could I forget you, Harold? | Как я могла забыть вас, Гарольд? |
| I could say I've forgotten him, but you can't ever really forget someone you've loved. | Я бы сказала тебе, что забыла его, но трудно забыть того, кого ты любила. |
| How can you forget everything, Moss? | Как ты мог забыть всё, Мосс? |
| Who can forget Mr. Pinkus' Haunted Classroom? | Как можно забыть урок с призраками мистера Пинкуса? |
| What if we were to get a vampire to make him forget? | Что если мы попросим вампира заставить его забыть? |
| I'll tell you what you should forget about. | Я скажу, что тебе надо забыть! |
| Hell, was I supposed to forget you? | Чертос два, а что я должен был делать, забыть тебя? |
| (You must forget -) (-the man that follows you) | Ты должна забыть человека, который следует за тобой. |
| I guess, in a way, she reminded me of the things I had allowed myself to forget because I feel so strongly about you. | В каком-то смысле она напомнила мне о том, что я позволил себе забыть из-за любви к тебе. |
| Come on, before I forget myself! | Давай, пока я готов забыть! |
| I can see how you might forget, but I sure couldn't. | Я понимаю, что ты мог забыть, но я, конечно, не мог. |
| You want to be careful, Cyrus, with how you speak to me, because I might forget that we are friends. | Осторожнее в выражениях, Сайрус, я ведь могу и забыть, что мы друзья. |
| How could I forget about you, Uncle Vernon? | Как я могу о тебе забыть, дядя Вернон? |
| I'm willing to forget everything, And I promise you, General, I won't file any more charges. | Я готов забыть обо всем, и я обещаю вам, генерал, я не выдвину больше обвинений. |
| So I propose that we forget the past whatever may have occurred, and all go forward. | Поэтому, предлагаю забыть о прошлом, что бы это ни было, и идти вперед. |
| But if I had, and she resembled you, I'd be quick to forget. | Но если она похожа на тебя, то я бы быстро постарался забыть о ней. |
| I want to forget everything to do with our 6 years of marriage. | Я хочу забыть обо всём, что случилось за 6 лет нашего брака. |