And like a forest it's easy to lose your way to get lost... to forget where you came in. |
И как в лесу, там легко заблудиться потеряться... забыть куда идти. |
How could I forget such an intriguing medical mystery? |
Как я мог забыть такую интригующую медицинскую тайну? |
It's in my safe, so we can forget that. |
Он у меня в сейфе, так что об этом можно забыть. |
This is about 700 euros. It's not enough for what happened to you today but maybe it makes it easier to forget. |
Этого конечно не достаточно за то, что с тобой случилось, но может это поможет тебе забыть. |
I hear body odor is harder to forget than faces are |
Я слышала, что запах тела забыть труднее, чем лицо человека |
I won't have time for anything else, so she should forget about me. |
И ни на что другое у меня времени не будет, поэтому ей придется обо мне забыть. |
Why'd you tryto forget me? |
Почему ты не пыталась меня забыть? |
I guess the thing that I'll never forget is the sound that it made. |
Думаю, то, что я никогда не смогу забыть, - это звук, который она издавала. |
How can a wife forget Thanksgiving? |
Как может жена забыть о Дне Благодарения? |
It makes you forget how filthy and ignorant they are |
Тогда можно даже забыть, как они испорчены и невежественны. |
I should forget the things you said? |
Я должен забыть, что ты говорила? |
No, it's to help someone forget the worst moment of her life. |
Нет, я о том, чтобы помочь забыть худший в жизни момент. |
How could you forget Mr. Whiskers? |
Как ты мог забыть Мистера Усатого? |
Because if you're too caught up in how other people see you, you might forget to stop and enjoy the view. |
Потому что если ты зациклен на том, каким видят тебя другие люди, можно забыть остановиться и насладиться видом. |
You also believe our Rabbit has decided to - forgive and forget? |
Вы тоже считаете, что наш Рэббит решил всё простить и забыть? |
'Cause you conveniently just decided to forget about the law! |
Потому что ты решил забыть о законах! |
Okay, this is very confusing for me because I spent the last few months trying to forget about you. |
Ну. это меня сильно смущает потому что последние несколько месяцев я пытался забыть тебя. |
With all the craziness of preparing for the world to end, it was easy to forget that Christmas was right around the corner. |
Во всем это сумасшествии подготовки к концу света, легко было забыть, что рождество наступает на пятки. |
Amos told me that I should try to forget about Levi. |
Амос сказал мне, что я должна попытаться забыть Ливая |
I would be willing to forget about all this if you agree to come to pilates with me once a week. |
Я бы согласилась забыть обо всё этом, если ты согласишься ходить со мной на пилатес раз в неделю. |
Who can forget amon and his equalist revolution? |
Как можно забыть Амона и его уравнителей? |
You did this to me and I should forget? |
Ты сделал это со мной и я должна забыть? |
How could I forget a date so dear to my heart? |
Как я мог забыть дату, столь дорогую для моего сердца? |
Is white guilt supposed to make me forget I'm running a business? |
Предполагается, белый вина, чтобы заставить меня забыть, что я бегу дело? |
You can't make me forget or forgive myself! |
Ты не заставишь меня забыть или простить себя! |