Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
Maybe it'll help you to forget. Может, это поможет тебе забыть.
And if all you want to do is forget, she can show you how. И если ты хочешь забыть, она может показать тебе как.
I'm really intent on... showing you that I want to forget those differences. Я действительно хочу... доказать тебе, что я хотел бы забыть эти разногласия.
Over time I tried to forget the people I lost, but the music always carries me back to him. С течением времени я пыталась забыть народ я потерял, но музыка всегда уносит меня возвращаться к нему.
I can't forget her eyes. Я не могу забыть её глаза.
I can't forget her screaming. Я не могу забыть её крик.
I'll never forget your ingenuity. Вашу изобретательность мне никогда не забыть.
I just thought we could forget all of this for a while. Я просто подумал, что мы могли бы забыть обо всем на какое-то время.
Can these persuade you to forget heaven? А не заставит ли вас это забыть о небесах?
I think I got something to make you forget that cold... Думаю, у меня есть кое-что, что заставит тебя забыть про холод...
I don't know how you could forget. Не понимаю, как ты мог это забыть.
I just told her to forget everything and feel the music. Я просто сказал забыть ей всё и почувствовать музыку.
I'm sorry, but I cannot forget you. Прости, но не смогу забыть тебя.
When the time comes... then I can forget about you. И когда придёт это время... я смогу забыть тебя.
They can change you however they like, make you forget. Они могут изменить тебя, как захотят, заставить забыть.
It'll help us, you know, forget. Это поможет нам, ну, знаешь, забыть.
No, I think we should forget about him for now. Нет, думаю, про него пока стоит забыть.
I've spent the last three years trying to forget all the horrible things that happened the day that we left. Последние три года я пыталась забыть весь тот ужас, который произошёл, когда мы уехали.
You couldn't forget about it! Ты же не могла про это забыть!
And I remember coming here trying to forget game seven. А также я помню как приходя сюда пытался забыть игру седьмую.
Look, I... I told her to forget about it. Слушай, я... я говорил ей забыть об этом.
Shirazi, you can forget about Cronus. Ширази, можешь забыть о Кроносе.
You'd have to be very absent-minded to forget you. Нужно быть совсем рассеянным, чтобы забыть тебя.
A knife held to my throat isn't something I easily forget. Нож, приставленный к горлу, мне не забыть.
You don't forget the day that you lose yourself. Невозможно забыть день, когда потерял себя.