Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
Over time... we forget, so as not to go crazy. Чтоб не сойти с ума, пытаешься забыть.
Doing what we do, it's easy to forget how hard it is for witnesses having to relive it all. На нашей работе легко забыть, как трудно свидетелю переживать всё заново.
If you ever challenge me again in front of my crew, I might just forget that I loved you once. Если ты еще раз поробуешь унизить меня на глазах команды, я могу и забыть, что когда-то любил тебя.
How could I forget all of this? Как я могла всё это забыть?
You know, you can dry the vervain out of him, compel him to forget everything, and he'll never set foot in Mystic Falls again. Ты прекрасно знаешь, что можешь выкачать из него вербену, внушить ему все забыть и и больше никогда не появляться в Мистик Фоллс.
If you want to live, you have to forget about all this. Если ты хочешь жить, ты должен забыть обо всем этом.
It wasn't necessary, we can forget him. В этом не было необходимости, можем забыть о нём
But they come because they know I'll do everything in my power to help them forget their troubles. Но они приходят, потому что знают: я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь им забыть о проблемах.
"It was an accident, forget about it." "Это был несчастный случай, надо забыть о нем".
Just get rid of him and forget he ever existed Избавиться от него, и забыть о его существовании.
If you want to be reborn, you ought to forget about all this. Если ты хочешь родиться заново, ты должен забыть обо всем этом.
Well, who could forget that? Ну, разве можно такое забыть?
There is something which I can't forget Есть кое-что, чего я забыть не могу
It was a "seal and forget." Это было "запереть и забыть".
And now I guess he's just going to go back to his first wife and forget all about the life that we had together. А теперь я предполагаю что он просто собираеться вернуться к свое первой жене и забыть все о нашей совместной жизни.
"Sorry" won't make me forget how insulted I was. Думаешь, твое "Прости" поможет мне забыть то, как я была оскорблена?
Only you How could I forget our song? Как я могу забыть нашу любимую песню!
Your hands must form the unbreakable habit... of playing the notes, so that you can forget all about them... and let it come from here. Твои руки должны обрести нерушимую привычку игры по нотам чтобы ты мог забыть о них.
How could I forget a day like that? Пфф! И как я мог о таком забыть?
I mean, forget about the food that she would cook, but I would have a big tree... Если забыть о том, чтобы она приготовила была бы больше красивая елка...
I hide in my music, forget the day Я прячусь за музыкой, чтобы забыть день.
How can I just forget her like that? Как я мог просто её забыть?
You've been a big help to us, Tuvok... but I can't forget what happened seven years ago. Ты очень помог нам, Тувок... но я не могу забыть, что произошло семь лет назад.
I kept seeing this image, and I knew that it was important, and I couldn't forget. И продолжал видеть этот рисунок, я знал, что это важно, и не мог его забыть.
Not the sort of face you'd forget. Мое лицо так просто не забыть.