I'm willing to forget that I said that. |
Хочу забыть, что я сказал. |
How could I forget a road called Sheep? |
Как я могу забыть дорогу с названием "Шип"? |
I can't just forget about this. |
Я не могу просто об этом забыть. |
You get in that playoff game, you score you can forget about this team. |
Попадёшь в состав на игру в плейофф, наберёшь очки и можешь забыть про эту команду. |
You know, when my father sent me away I tried to forget everything about this place. |
Когда отец меня отослал, я пытался забыть об этом месте. |
I might just forget my lyrics. |
Я могу запросто забыть слова песни. |
I told you to forget about it. |
Я же тебе сказала забыть об этом. |
He wants to forget her, I guess. |
Я думаю, он старается ее забыть. |
In fact, I can forget about the election. |
Более того, я могу забыть о выборах. |
So, maybe we could just forget what happened, and, play together once more. |
Может мы сможем просто забыть, что случилось, и... и снова сыграть вместе. |
But I'll never forget my lovely little pony. |
Но моего милого пони мне не забыть никогда. |
'But it got harder to forget the dreams. |
Но это стало труднее забыть мечты. |
It's easy to forget what actually matters. |
Можно забыть даже о важных вещах. |
They represent everything I'm trying to forget. |
Они олицетворяют все, что я пытаюсь забыть. |
Your theory about fallen angels, that one we can just forget. |
Твою теорию о падших ангелах можно забыть. |
You need to forget what you think I'm doing. |
Ты должна забыть все то, что ты думала я тут делаю. |
Nothing like a bubble bath to make you forget life's little traumas. |
Ничто не поможет забыть о жизненных неурядицах так, как пенная ванна. |
I could forget what happened today. |
я бы хотел забыть о том, что сегодня произошло. |
If I can't fully remember Nick, then I am just going to forget him altogether. |
Если я не смогу толком вспомнить Ника, то мне придется забыть о нем. |
I finally told him, if you want a family, forget the good book. |
В конце концов я сказал ему, что если они хотят завести семью, то о хороших книгах придется забыть. |
Tell Naomi to forget about the eggs, too. |
Скажите Наоми тоже забыть о яйцеклетках. |
Well, you have a face that's hard to forget. |
Ну, у тебя такое лицо, что его трудно забыть. |
You don't easily forget the name of the woman who condemned you to prison. |
Нелегко забыть имя женщины, отправившей тебя в тюрьму. |
But that's the thing about memories - you can't forget them. |
Но дело в воспоминаниях ты не сможешь забыть их. |
I just want to forget him. |
Единственное, чего я хочу, это забыть его. |