| I'm willing to forget that I said that. | Хочу забыть, что я сказал. |
| How could I forget a road called Sheep? | Как я могу забыть дорогу с названием "Шип"? |
| I can't just forget about this. | Я не могу просто об этом забыть. |
| You get in that playoff game, you score you can forget about this team. | Попадёшь в состав на игру в плейофф, наберёшь очки и можешь забыть про эту команду. |
| You know, when my father sent me away I tried to forget everything about this place. | Когда отец меня отослал, я пытался забыть об этом месте. |
| I might just forget my lyrics. | Я могу запросто забыть слова песни. |
| I told you to forget about it. | Я же тебе сказала забыть об этом. |
| He wants to forget her, I guess. | Я думаю, он старается ее забыть. |
| In fact, I can forget about the election. | Более того, я могу забыть о выборах. |
| So, maybe we could just forget what happened, and, play together once more. | Может мы сможем просто забыть, что случилось, и... и снова сыграть вместе. |
| But I'll never forget my lovely little pony. | Но моего милого пони мне не забыть никогда. |
| 'But it got harder to forget the dreams. | Но это стало труднее забыть мечты. |
| It's easy to forget what actually matters. | Можно забыть даже о важных вещах. |
| They represent everything I'm trying to forget. | Они олицетворяют все, что я пытаюсь забыть. |
| Your theory about fallen angels, that one we can just forget. | Твою теорию о падших ангелах можно забыть. |
| You need to forget what you think I'm doing. | Ты должна забыть все то, что ты думала я тут делаю. |
| Nothing like a bubble bath to make you forget life's little traumas. | Ничто не поможет забыть о жизненных неурядицах так, как пенная ванна. |
| I could forget what happened today. | я бы хотел забыть о том, что сегодня произошло. |
| If I can't fully remember Nick, then I am just going to forget him altogether. | Если я не смогу толком вспомнить Ника, то мне придется забыть о нем. |
| I finally told him, if you want a family, forget the good book. | В конце концов я сказал ему, что если они хотят завести семью, то о хороших книгах придется забыть. |
| Tell Naomi to forget about the eggs, too. | Скажите Наоми тоже забыть о яйцеклетках. |
| Well, you have a face that's hard to forget. | Ну, у тебя такое лицо, что его трудно забыть. |
| You don't easily forget the name of the woman who condemned you to prison. | Нелегко забыть имя женщины, отправившей тебя в тюрьму. |
| But that's the thing about memories - you can't forget them. | Но дело в воспоминаниях ты не сможешь забыть их. |
| I just want to forget him. | Единственное, чего я хочу, это забыть его. |