| That's certainly something I'd want to forget. | Такое я точно хотела бы забыть. |
| But, I might forget to call you. | Но я могу забыть позванить вам. |
| Because you'll help me to forget the things that are bothering me. | Потому что вы поможете мне забыть то, что меня беспокоит. |
| We could just go get lunch and forget about it. | Мы могли бы просто пойти пообедать и забыть об этом. |
| I'm sorry that I can't just forget him like you, Elena. | Мне жаль, что я не могу просто забыть его, как ты, Елена. |
| You had Alaric compel you to forget every good thing that Damon ever did. | Аларик внушил тебе забыть каждую хорошую вещь, которую Деймон когда-то совершал. |
| It seems neither of us can forget the past. | Похоже, мы оба не можем забыть прошлое. |
| When this is over, feel free to forget I exist. | Когда закончим, можете спокойно забыть о моем существовании. |
| Charlie Castle is a man who sold out his dreams but he can't forget them. | Чарли Кастл - человек, продавший свои мечты но не способный забыть о них. |
| In those woods, forget about her. | Если она ушла в лес, можешь о ней забыть. |
| Like our shared history, the details of which we'd both be wise to forget. | Например, нашей совместной историей, теми вещами, которые нам обоим лучше бы забыть. |
| But I'll forget about that after the next glass. | Я хочу забыть ее в том стакане, который ты мне нальешь. |
| One woman takes a man to forget the previous one. | Женщина развлекается с мужчиной, чтоб забыть своего бывшего партнера. |
| Like you, I too have struggled with all my might not to forget. | Как и ты, я тоже всеми силами старалась не забыть. |
| It took me years to forget. | Мне потребовались годы, чтобы забыть. |
| He told me to get rid of the knife and to forget the whole thing. | Он посоветовал мне избавиться от ножа и забыть эту историю. |
| I think you should forget about all this and go back home. | Я думаю, тебе стоит забыть все это и вернуться домой. |
| I just want to meet a guy so I can forget about Ryan. | Я просто хочу встретиться с парнем, чтобы забыть о Райане. |
| You said the spell was just supposed to make her forget everything that she saw at the lake house. | Ты сказал, что заклинание просто должны заставить ее забыть все, что она увидела в доме у озера. |
| It's hard to forget when you keep reminding me every hour. | Об этом сложно забыть, когда вы напоминаете о нём каждый час. |
| But this does not mean you can ever forget them. | Но то, что о них нельзя говорить, не означает, что это можно забыть. |
| I imagine you've been trying to forget me after the other morning. | Я полагаю, ты уже пытался забыть меня на следующее утро. |
| Senor Shipley, you must try to forget her. | Синьор Шипли, постарайтесь ее забыть. |
| I mean, I spent the whole summer trying to forget about what happened. | Я имею ввиду, я провела все лето, стараясь забыть о произошедшем. |
| I'll never forget Caroline, that afternoon. | Мне трудно забыть Каролину в тот день. |