Do not forget again! |
Не смей опять забыть! |
I talked about memories, things we'd never forget. |
О вещах которые забыть нельзя. |
You can forget that one. |
Можешь забыть об этом. |
Makes you forget the little people. |
Заставляет забыть о маленьких людях. |
You can forget the police! |
Можешь забыть про полицию! |
I shan't likely forget that. |
Такое я не должен забыть. |
A vintage they'll never forget |
Винтаж, который не забыть никогда |
You can forget about the foundation. |
Ты можешь забыть о фонде. |
How could I forget? |
Как мне вас забыть? |
You must forget that man. |
Надо забыть этого человека, Лили. |
You can forget about your refund! |
Можешь забыть об возмещении! |
Time to forgive and forget. |
Время простить и забыть. |
How could you forget? |
Как бы ты могла забыть? |
I could forget about the money. |
Я могу забыть о деньгах. |
Yes, hard to forget. |
О да, это сложно забыть. |
How could she forget? |
Как она могла забыть? |
Just forget this ever happened. |
Просто забыть это как страшный сон. |
I decided I'd forget all about you. |
Я решила тебя забыть. |
You want me to forget about this? |
Я должен забыть об этом? |
How can we forget? |
Как мы можем забыть? |
And I wanted to let you forget. |
А я позволяла тебе забыть. |
She'll help you forget. |
Она поможет вам забыть об этом. |
You can forget that. |
Можешь забыть об этом. |
that a swig of wine helps you forget. |
Забыть тоску нам позволяет зелье. |
How... do I forget? |
Как... я мог забыть? |