| Do not forget again! | Не смей опять забыть! |
| I talked about memories, things we'd never forget. | О вещах которые забыть нельзя. |
| You can forget that one. | Можешь забыть об этом. |
| Makes you forget the little people. | Заставляет забыть о маленьких людях. |
| You can forget the police! | Можешь забыть про полицию! |
| I shan't likely forget that. | Такое я не должен забыть. |
| A vintage they'll never forget | Винтаж, который не забыть никогда |
| You can forget about the foundation. | Ты можешь забыть о фонде. |
| How could I forget? | Как мне вас забыть? |
| You must forget that man. | Надо забыть этого человека, Лили. |
| You can forget about your refund! | Можешь забыть об возмещении! |
| Time to forgive and forget. | Время простить и забыть. |
| How could you forget? | Как бы ты могла забыть? |
| I could forget about the money. | Я могу забыть о деньгах. |
| Yes, hard to forget. | О да, это сложно забыть. |
| How could she forget? | Как она могла забыть? |
| Just forget this ever happened. | Просто забыть это как страшный сон. |
| I decided I'd forget all about you. | Я решила тебя забыть. |
| You want me to forget about this? | Я должен забыть об этом? |
| How can we forget? | Как мы можем забыть? |
| And I wanted to let you forget. | А я позволяла тебе забыть. |
| She'll help you forget. | Она поможет вам забыть об этом. |
| You can forget that. | Можешь забыть об этом. |
| that a swig of wine helps you forget. | Забыть тоску нам позволяет зелье. |
| How... do I forget? | Как... я мог забыть? |