Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
Forget who he was to her. Забыть, кто он для неё.
Forget about everything else except for the goal. Ты должна как-бы отключиться от себя, Забыть обо всем, кроме цели.
Forget that I'll never be able to lead my troops into combat again. Забыть, что я никогда не смогу снова повести свои войска в бой.
Forget that we'll never be able to climb Machu Picchu like we talked about. Забыть, что мы никогда не сможем подняться на Мачу-Пикчу, как хотели.
Forget that I'll never be able to build a house from the ground up. Забыть, что я никогда не смогу построить дом с нуля.
[Sighs] EVEN IF I COULD MAKE HIM FORGET, THERE ISN'T TIME. [Вздыхает] Но даже если бы я и сумела заставить его забыть, у меня нет времени.
Forget all these receivers I've used before. Забыть все эти приемники, которые я использовал раньше.
Should You Forget About Rene and Hippo - and spent more time with us. Ты должен забыть о Репе и Хиппо - и проводить больше времени с нами.
Forget that my mum had an affair? Забыть, что у моей матери был роман?
Forget all this for two minutes. Забыть все это за две минуты.
Is there something that I have in this office that I could hand to you and that would make you kind of forget that you're holding those little pink tickets there? Нет ли в этом офисе чего-то такого, что я мог бы передать вам, что помогло бы вам забыть об этих маленьких розовых бумажках в вашей руке?
Forget your feelings, which is impossible for you. Вы должны забыть о чувствах к ней, неприемлемых для вас.
Forget what happened between us. It's history. Нужно забыть то, что произошло между нами.
Forget about that for tonight and come have some chili. Почему бы тебе не забыть об этом на сегодня и пойти отведать чили.
Forget running Anne Archibald's charity. Забыть о благотворительном фонде Анны Арчибальд.
Forget everything I think I know. Забыть всё, что я знаю.
Forget about you and your mom. Забыть о тебе и твоей маме.
"Forget about it and move on" "забыть это и жить дальше"
Forget the whole bed stunt and try the friends thing? Забыть все дурное и попытаться стать друзьями.
Did you ever see "Forget Paris"? Ты когда-нибудь смотрел фильм "Забыть Париж"?
BURY IT IN YOUR SUBCONSCIOUS AND... FORGET ABOUT IT? Похоронить это в подсознании и забыть об этом?
Forget the fact that he destroyed our wedding, but he is out to kill and JT is next if I don't stop him. Даже, если забыть, что он испортил нам свадьбу, он убивает, и ДжейТи - следующий, если я его не остановлю.
Forget about the fact that I'm linked to the Caleb Rivers in that grave? Забыть о том факте, что я связан с Калебом Риверсом, которого уже нет в живых?
I MEAN, COULD YOU FORGET ABOUT YOUR FATHER? То есть, вот ты мог бы забыть о своём отце?
I see you driving 'round town with the guy I love And I'm like Forget you Я вижу, как ты едешь по городу в своей машине с парнем, которого я люблю, и я типа говорю: забыть тебя!