Forget who he was to her. |
Забыть, кто он для неё. |
Forget about everything else except for the goal. |
Ты должна как-бы отключиться от себя, Забыть обо всем, кроме цели. |
Forget that I'll never be able to lead my troops into combat again. |
Забыть, что я никогда не смогу снова повести свои войска в бой. |
Forget that we'll never be able to climb Machu Picchu like we talked about. |
Забыть, что мы никогда не сможем подняться на Мачу-Пикчу, как хотели. |
Forget that I'll never be able to build a house from the ground up. |
Забыть, что я никогда не смогу построить дом с нуля. |
[Sighs] EVEN IF I COULD MAKE HIM FORGET, THERE ISN'T TIME. |
[Вздыхает] Но даже если бы я и сумела заставить его забыть, у меня нет времени. |
Forget all these receivers I've used before. |
Забыть все эти приемники, которые я использовал раньше. |
Should You Forget About Rene and Hippo - and spent more time with us. |
Ты должен забыть о Репе и Хиппо - и проводить больше времени с нами. |
Forget that my mum had an affair? |
Забыть, что у моей матери был роман? |
Forget all this for two minutes. |
Забыть все это за две минуты. |
Is there something that I have in this office that I could hand to you and that would make you kind of forget that you're holding those little pink tickets there? |
Нет ли в этом офисе чего-то такого, что я мог бы передать вам, что помогло бы вам забыть об этих маленьких розовых бумажках в вашей руке? |
Forget your feelings, which is impossible for you. |
Вы должны забыть о чувствах к ней, неприемлемых для вас. |
Forget what happened between us. It's history. |
Нужно забыть то, что произошло между нами. |
Forget about that for tonight and come have some chili. |
Почему бы тебе не забыть об этом на сегодня и пойти отведать чили. |
Forget running Anne Archibald's charity. |
Забыть о благотворительном фонде Анны Арчибальд. |
Forget everything I think I know. |
Забыть всё, что я знаю. |
Forget about you and your mom. |
Забыть о тебе и твоей маме. |
"Forget about it and move on" |
"забыть это и жить дальше" |
Forget the whole bed stunt and try the friends thing? |
Забыть все дурное и попытаться стать друзьями. |
Did you ever see "Forget Paris"? |
Ты когда-нибудь смотрел фильм "Забыть Париж"? |
BURY IT IN YOUR SUBCONSCIOUS AND... FORGET ABOUT IT? |
Похоронить это в подсознании и забыть об этом? |
Forget the fact that he destroyed our wedding, but he is out to kill and JT is next if I don't stop him. |
Даже, если забыть, что он испортил нам свадьбу, он убивает, и ДжейТи - следующий, если я его не остановлю. |
Forget about the fact that I'm linked to the Caleb Rivers in that grave? |
Забыть о том факте, что я связан с Калебом Риверсом, которого уже нет в живых? |
I MEAN, COULD YOU FORGET ABOUT YOUR FATHER? |
То есть, вот ты мог бы забыть о своём отце? |
I see you driving 'round town with the guy I love And I'm like Forget you |
Я вижу, как ты едешь по городу в своей машине с парнем, которого я люблю, и я типа говорю: забыть тебя! |