Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
Maybe I should just forget about it. Может быть, мне просто забыть об этом.
Medellín was about to get a show they would never forget. Медельин ждало шоу, которое не забыть.
But the gas made us forget everything. Но газ заставлял нас всё забыть.
You could potentially forget everything from before. Можно забыть всё, что было раньше.
And then afterwards maybe Oma can help you forget again. А потом, возможно, Ома сможет снова помочь тебе забыть.
Most of my associates are busy trying to forget they ever knew me. Большинство моих коллег пытаются забыть, что были со мной знакомы.
You do this for me, and I will just forget that I ever saw your daughter. Ты сделаешь это для меня, и мне будет просто забыть что я когда-либо видел ваша дочь.
I wish I could forget the whole thing. Как бы я хотела забыть обо всем.
How can I forget what will happen? Как я могу забыть о том, что будет?
Drunk enough to forget men exist. Упиться и забыть о существовании мужиков.
You can forget about the drive too. Также можешь забыть о жестком диске.
Save Tasha's party and you can forget about cliff. Справишься и можешь забыть об утёсе.
You don't forget a guy who throws up in the back of your patrol car. Как забыть парня, которого сам запихивал на задние сидение патрульной машины.
The first time that he spoke to me, I shall never forget his words. Мне не забыть его слов, когда он впервые обратился ко мне.
I could never forget you, Scott Fitzgerald. Я не смогу тебя забыть, Скотт Фитцджеральд.
No, you told me to call everybody at the Tuesday night meeting, and don't forget the nuts. Нет, ты сказала позвонить всем с собрания во вторник и не забыть психованных.
Who could forget the hottest brother since Idris Elba? Кто может забыть самого горячего брата со времен Идриса Ельба?
Careful, or I might forget to let you out of there today. Осторожнее, иначе я могу забыть впустить вас сегодня.
I might even forget that you are a valet. Я могла бы даже забыть, что ты камердинер...
You don't let people forget the past and make a clean start. Вы не даете людям забыть прошлое и начать все с чистого листа.
Look, you need to forget about him. Слушай, ты должна забыть о нем.
You can forget about me going to that bachelor auction. Можешь забыть о моем участии в аукционе холостяков.
There's a name you don't forget. Это хорошее имя - его нельзя забыть.
He is the past you should forget Это часть твоего прошлого, которую нужно забыть.
It's not the kind of thing I'd forget. Это не то, что я могу забыть.