Maybe I should just forget about it. |
Может быть, мне просто забыть об этом. |
Medellín was about to get a show they would never forget. |
Медельин ждало шоу, которое не забыть. |
But the gas made us forget everything. |
Но газ заставлял нас всё забыть. |
You could potentially forget everything from before. |
Можно забыть всё, что было раньше. |
And then afterwards maybe Oma can help you forget again. |
А потом, возможно, Ома сможет снова помочь тебе забыть. |
Most of my associates are busy trying to forget they ever knew me. |
Большинство моих коллег пытаются забыть, что были со мной знакомы. |
You do this for me, and I will just forget that I ever saw your daughter. |
Ты сделаешь это для меня, и мне будет просто забыть что я когда-либо видел ваша дочь. |
I wish I could forget the whole thing. |
Как бы я хотела забыть обо всем. |
How can I forget what will happen? |
Как я могу забыть о том, что будет? |
Drunk enough to forget men exist. |
Упиться и забыть о существовании мужиков. |
You can forget about the drive too. |
Также можешь забыть о жестком диске. |
Save Tasha's party and you can forget about cliff. |
Справишься и можешь забыть об утёсе. |
You don't forget a guy who throws up in the back of your patrol car. |
Как забыть парня, которого сам запихивал на задние сидение патрульной машины. |
The first time that he spoke to me, I shall never forget his words. |
Мне не забыть его слов, когда он впервые обратился ко мне. |
I could never forget you, Scott Fitzgerald. |
Я не смогу тебя забыть, Скотт Фитцджеральд. |
No, you told me to call everybody at the Tuesday night meeting, and don't forget the nuts. |
Нет, ты сказала позвонить всем с собрания во вторник и не забыть психованных. |
Who could forget the hottest brother since Idris Elba? |
Кто может забыть самого горячего брата со времен Идриса Ельба? |
Careful, or I might forget to let you out of there today. |
Осторожнее, иначе я могу забыть впустить вас сегодня. |
I might even forget that you are a valet. |
Я могла бы даже забыть, что ты камердинер... |
You don't let people forget the past and make a clean start. |
Вы не даете людям забыть прошлое и начать все с чистого листа. |
Look, you need to forget about him. |
Слушай, ты должна забыть о нем. |
You can forget about me going to that bachelor auction. |
Можешь забыть о моем участии в аукционе холостяков. |
There's a name you don't forget. |
Это хорошее имя - его нельзя забыть. |
He is the past you should forget |
Это часть твоего прошлого, которую нужно забыть. |
It's not the kind of thing I'd forget. |
Это не то, что я могу забыть. |