Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
So we just have to do everything in our power to make each other forget them. Итак, мы должны сделать всё, что в наших силах, чтобы помочь друг другу их забыть.
I just wanted to forget about it. Я просто хотела забыть об этом.
He chose to forget those two months. Он решил забыть те два месяца.
Well, you'll have to forget about Bilal Khan and everything else that's occurred tonight. Вам придется забыть о Билале Хане и всем остальном, что случилось сегодня вечером.
Well, then I'm not at liberty to forget about Bilal Khan. Ну, а я не уполномочен забыть о Билале Хане.
This is the symbol of a past that I want to forget. Вот символ прошлого, которое я хочу поскорее забыть.
Can we shake hands and forget this ever happened? Мы можем пожать руки и забыть все, что случилось?
It was late and I came across something that I wish I could forget. Было поздно, и я случайно наткнулся на то, о чем я хотел бы забыть.
It's easy to forget how loud the world used to be. Так легко забыть, каким шумным может быть мир.
It's just a part of my life I want to forget. Это просто часть моей жизни, которую я хочу забыть.
I can't forget the things Sara told me and I want to learn more. Я не могу забыть то, что Сара рассказывала мне и я хочу узнать больше.
It's normal to forget things at my age. Это нормально забыть несколько вещей в моем возрасте.
I wish I could just forget about them forever. Жаль, я не могу забыть их всех.
And as a perk, we help ourselves forget things that trouble us. Как приятное дополнение, мы помогаем друг другу забыть досаждающие нам вещи.
I'd managed to forget about that for 30 seconds there. Мне удалось забыть об этом на 30 секунд.
The experiences I have had with farm animals are some I will never forget. Опыт, который я получил с сельскими животными, мне не забыть никогда.
You could forget about... all of this. И постарайся забыть обо всём этом.
Although I haven't been allowed to forget you. Хотя шансов забыть о вас у меня не было.
You wouldn't just go to bed and forget Gwen. Ты не мог просто пойти спать и забыть про Гвен.
I would like to forget seeing this. Я бы хотел забыть об этом.
About half of it I would like to forget. Половину этого я бы хотел забыть.
People like to forget their beginnings and they just split. Людям хочеться забыть с чего они начинали, вот они и сваливают.
It's hard to forget one so sublime. Довольно сложно забыть одну столь безукоризненную.
"Go." They want to forget you. "Уходи". Они хотят забыть вас.
Better to forget the innocent people we've had to destroy in order to... Лучше забыть невинных людей, которых нам пришлось уничтожить для того, чтобы...