| So we just have to do everything in our power to make each other forget them. | Итак, мы должны сделать всё, что в наших силах, чтобы помочь друг другу их забыть. |
| I just wanted to forget about it. | Я просто хотела забыть об этом. |
| He chose to forget those two months. | Он решил забыть те два месяца. |
| Well, you'll have to forget about Bilal Khan and everything else that's occurred tonight. | Вам придется забыть о Билале Хане и всем остальном, что случилось сегодня вечером. |
| Well, then I'm not at liberty to forget about Bilal Khan. | Ну, а я не уполномочен забыть о Билале Хане. |
| This is the symbol of a past that I want to forget. | Вот символ прошлого, которое я хочу поскорее забыть. |
| Can we shake hands and forget this ever happened? | Мы можем пожать руки и забыть все, что случилось? |
| It was late and I came across something that I wish I could forget. | Было поздно, и я случайно наткнулся на то, о чем я хотел бы забыть. |
| It's easy to forget how loud the world used to be. | Так легко забыть, каким шумным может быть мир. |
| It's just a part of my life I want to forget. | Это просто часть моей жизни, которую я хочу забыть. |
| I can't forget the things Sara told me and I want to learn more. | Я не могу забыть то, что Сара рассказывала мне и я хочу узнать больше. |
| It's normal to forget things at my age. | Это нормально забыть несколько вещей в моем возрасте. |
| I wish I could just forget about them forever. | Жаль, я не могу забыть их всех. |
| And as a perk, we help ourselves forget things that trouble us. | Как приятное дополнение, мы помогаем друг другу забыть досаждающие нам вещи. |
| I'd managed to forget about that for 30 seconds there. | Мне удалось забыть об этом на 30 секунд. |
| The experiences I have had with farm animals are some I will never forget. | Опыт, который я получил с сельскими животными, мне не забыть никогда. |
| You could forget about... all of this. | И постарайся забыть обо всём этом. |
| Although I haven't been allowed to forget you. | Хотя шансов забыть о вас у меня не было. |
| You wouldn't just go to bed and forget Gwen. | Ты не мог просто пойти спать и забыть про Гвен. |
| I would like to forget seeing this. | Я бы хотел забыть об этом. |
| About half of it I would like to forget. | Половину этого я бы хотел забыть. |
| People like to forget their beginnings and they just split. | Людям хочеться забыть с чего они начинали, вот они и сваливают. |
| It's hard to forget one so sublime. | Довольно сложно забыть одну столь безукоризненную. |
| "Go." They want to forget you. | "Уходи". Они хотят забыть вас. |
| Better to forget the innocent people we've had to destroy in order to... | Лучше забыть невинных людей, которых нам пришлось уничтожить для того, чтобы... |