Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
There's some things that I can't forget. Есть вещи, которые я не могу забыть.
Look, Barry, the only way to respectfully honor Frank... is to completely forget about him. Барри, единственный способ проявить уважение к Фрэнку - это полностью забыть его.
I want to forget everything that has happened to me before. Я хотела забыть всё, что было до этого.
I will never forget this taste... Мне никогда не забыть этот вкус...
But if someone's in a rush, they might forget. Но в спешке могли и забыть.
I've tried to forget all this with good music... Я пытался забыть эти вещи, слушая хорошую музыку...
He then decides to forget about his past and betrayal of his daughter. Он пытается забыть о прошлом и предательстве к своей дочери.
I mean, Michael's gift is his ability to forget. Способность забыть - это дар Майкла.
I despise a conscience... that makes you forget the adjuration and the honor of an officer. К черту совесть... если она заставляет тебя забыть о присяге и чести офицера.
You were trying to forget so you could try. Ты хотела всё забыть, чтобы начать снова.
Okay, Mike, we need to forget this and just be ourselves. Майк, нам надо забыть обо всем этом и просто быть собой.
Well, we can forget about the whole thing. Можем забыть вообще про эту затею.
But how could I forget that? Но как я могла об этом забыть?
But I'd like to forget tonight. Но сегодня мне хочется забыть о нем.
We have a duty to forget what happened. Мы должны забыть все, что случилось.
You should forget about the past now. Ты теперь должен забыть о прошлом.
I was hoping you'd want this picture so you wouldn't forget me. Я думала, что тебе нужна эта фотография, чтобы не забыть меня.
They put so much focus on academic pursuits and professional ambition, we let them forget their real purpose. Они так сосредоточились на научных изысканиях и профессиональных амбициях, мы позволили им забыть свое истинное предназначение.
I can't forget the looks on the faces of those people who told us about you today. Я не могу забыть лиц тех людей, которые говорили о вас сегодня.
How could I nearly forget about Marnie? Как я умудрилась едва не забыть про Марни?
I could never forget that face. Я никогда не смогу забыть это лицо.
In fact, I prefer to forget everything that happened this afternoon. Я вообще предпочла бы забыть все, что произошло сегодня днем.
Well, when I'm lucid, I could forget everything. Ну, когда я очищусь, я могу забыть все.
You could forget how to swallow or breathe. Ты можешь забыть как глотать, или дышать.
Maybe a Japanese brain can force itself to forget a language. Возможно, японец может заставить себя забыть язык.