| We should forget the coins and get out of here, Danny. | Мы должны забыть о монетах и убираться отсюда, Дэнни. |
| Just forget about the confession for a minute. | Даже если забыть на минуту о признании. |
| You know, not just for today, but he made Liam forget his entire vendetta against them. | И не только сегодня, он заставил его забыть о своей вендетте против них. |
| You've got to forget that. | Синтия, ты должна об этом забыть. |
| We have to forget about good and bad. | Нам придется забыть всё хорошее и плохое. |
| Opened a café after that, trying to forget her. | После этого я открыл кафе, стараясь забыть ее. |
| They make individuals forget their duty to the state. | Они заставляют людей забыть их обязанности перед государством. |
| Well, you can forget all talk of pledges and witnesses. | Ну, вы можете забыть всю эту болтовню о клятвах и свидетелях. |
| She won't let me forget where I came from. | Она не позволит мне забыть откуда я родом. |
| Here are the documents, before I forget. | А вот как раз и документы, чтобы не забыть. |
| I had to accept it, forget this woman. | Я должен был принять это, забыть эту женщину. |
| Be nice if they had a drug that could make us forget certain things. | Было бы здорово, если бы появился такое средство, которое сможет заставить нас забыть определенные вещи. |
| And when you think of Beethoven, how can you forget... | И раз мы говорим о Бетховене... разве можно забыть... |
| We were just glad to put him away and forget about him. | Мы были рады упрятать его подальше и забыть о нем. |
| The deal is off, and you can forget about using my girls. | Можешь забыть о том, чтобы использовать моих девочек. |
| Plenty of things in my childhood that I'd like to forget. | Есть множество вещей из детсва, которые я хотел бы забыть. |
| You wanted to forget everything that you'd lost when you got sick. | Ты хотел забыть всё, что утратил с этой болезнью. |
| A truth that she had once known, but chose to forget. | Правду, которую знала когда-то, но предпочла забыть. |
| Madge, you must forget I said anything. | Мэдж, ты должен забыть Я ничего не сказал. |
| Without that pain, she would never have drank my potion to forget about you. | Иначе бы она никогда не приняла зелье, чтобы тебя забыть. |
| Just can't forget he's in there. | Только бы не забыть, что он там. |
| So you can forget about them. | Так что вы можете забыть о них. |
| My father sent me there to escape my sorrow and forget Piero. | Мой отец отправил меня сюда чтобы сбежать от печали и забыть Пьеро. |
| I don't make state, forget nationals. | В таком случае можно забыть о национальных играх. |
| Harry Percy was persuaded once to forget his claim. | Однажды нам удалось уговорить Перси забыть про свои притязания. |