What can I do to forget? |
Что нужно сделать, чтобы забыть? |
He can forget about me, that dog. |
Он смог забыть обо мне, собака! |
We'll try and forget the whole thing. |
Я хочу обо всем этом забыть! |
Guys who are capable of pulling off a hijacking operation like that don't accidentally forget their maps. |
Люди, способные выкрасть бомбу, не могут просто так забыть карты. |
And try to forget these last 33 years ever happened. |
и постараюсь забыть эти ЗЗ года. |
How will we ever forget all this suffering, anxiety, and fear? |
Разве сможем мы когда-нибудь забыть эти страдания, эти слезы, этот страх? |
Nicholas never let me forget that I was to be a pianist. |
Николас никогда не позволял мне забыть, что я буду пианисткой |
How could I forget having one thrown at my face? |
Как я могу забыть то, что ты швырнула мне в лицо? |
But they won't forget about it, Gretch, because we're just that - memorable. |
Но они не смогут этого забыть, Гретч, потому что мы незабываемы. |
So you really can't forget? |
Так ты действительно не можешь забыть? |
How could I forget, Mamma? |
Как я мог забыть, мама? |
Survive and maybe one day, forget how much it can hurt to be human. |
Выжить и... может быть однажды, забыть, как больно иногда бывает быть человеком. |
Is it so easy to forget you? |
Разве можно вас просто так забыть? |
I was at the bar trying to forget how much my life totally sucks when I got your Facebook message. |
Я сидел в баре, старался забыть о том, что моя жизнь - полный отстой, и тут мне пришло твоё сообщение на Фэйсбуке. |
Did I not tell thee to forget her? |
Я ведь приказал тебе забыть о ней! |
And you, you've heard a name you can't forget. |
А вы услышали имя и не можете его забыть. |
It's also hard to forget your history of worming your way back into my firm. |
А ещё сложно забыть, как ты пытался пробраться обратно в мою фирму. |
You need to forget about Charles, okay? |
Тебе лучше забыть о Чарльзе, ясно? |
She probably figured it was best for you both to forget me, what I'd become. |
Вероятно, она решила, что для вас обеих лучше всего будет забыть меня, того, кем я стал. |
There is no elixir that can ever let me forget how much I love you. |
Не существует эликсира, который заставит меня забыть, как сильно я люблю тебя. |
We can forget our old hates, who we were. |
Мы можем забыть свои старые счеты, забыть, кем мы были. |
And I thought if I got drunk, I could at least forget about the guy for a little while. |
И я подумала, что если напьюсь, то смогу хоть ненадолго забыть об этом парне. |
"Don't forget the champagne." |
"Не забыть про шампанское". |
To officer Clark's children, Tarik and Brandon, we promise you today... that we will never let you forget what a great man your dad was. |
Дети Офицера Кларка, Тэрик и Брэндон, сегодня мы клянёмся... что мы не дадим вам забыть каким великим человеком был ваш отец. |
Would that make you forget about that Ted monster? |
Может, это поможет тебе забыть о монстре Теде? |