Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
What can I do to forget? Что нужно сделать, чтобы забыть?
He can forget about me, that dog. Он смог забыть обо мне, собака!
We'll try and forget the whole thing. Я хочу обо всем этом забыть!
Guys who are capable of pulling off a hijacking operation like that don't accidentally forget their maps. Люди, способные выкрасть бомбу, не могут просто так забыть карты.
And try to forget these last 33 years ever happened. и постараюсь забыть эти ЗЗ года.
How will we ever forget all this suffering, anxiety, and fear? Разве сможем мы когда-нибудь забыть эти страдания, эти слезы, этот страх?
Nicholas never let me forget that I was to be a pianist. Николас никогда не позволял мне забыть, что я буду пианисткой
How could I forget having one thrown at my face? Как я могу забыть то, что ты швырнула мне в лицо?
But they won't forget about it, Gretch, because we're just that - memorable. Но они не смогут этого забыть, Гретч, потому что мы незабываемы.
So you really can't forget? Так ты действительно не можешь забыть?
How could I forget, Mamma? Как я мог забыть, мама?
Survive and maybe one day, forget how much it can hurt to be human. Выжить и... может быть однажды, забыть, как больно иногда бывает быть человеком.
Is it so easy to forget you? Разве можно вас просто так забыть?
I was at the bar trying to forget how much my life totally sucks when I got your Facebook message. Я сидел в баре, старался забыть о том, что моя жизнь - полный отстой, и тут мне пришло твоё сообщение на Фэйсбуке.
Did I not tell thee to forget her? Я ведь приказал тебе забыть о ней!
And you, you've heard a name you can't forget. А вы услышали имя и не можете его забыть.
It's also hard to forget your history of worming your way back into my firm. А ещё сложно забыть, как ты пытался пробраться обратно в мою фирму.
You need to forget about Charles, okay? Тебе лучше забыть о Чарльзе, ясно?
She probably figured it was best for you both to forget me, what I'd become. Вероятно, она решила, что для вас обеих лучше всего будет забыть меня, того, кем я стал.
There is no elixir that can ever let me forget how much I love you. Не существует эликсира, который заставит меня забыть, как сильно я люблю тебя.
We can forget our old hates, who we were. Мы можем забыть свои старые счеты, забыть, кем мы были.
And I thought if I got drunk, I could at least forget about the guy for a little while. И я подумала, что если напьюсь, то смогу хоть ненадолго забыть об этом парне.
"Don't forget the champagne." "Не забыть про шампанское".
To officer Clark's children, Tarik and Brandon, we promise you today... that we will never let you forget what a great man your dad was. Дети Офицера Кларка, Тэрик и Брэндон, сегодня мы клянёмся... что мы не дадим вам забыть каким великим человеком был ваш отец.
Would that make you forget about that Ted monster? Может, это поможет тебе забыть о монстре Теде?