Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
Marvin wants to just move on and forget he ever mentioned the business to you. Марвин хочет двигаться дальше и забыть о своём предложении к тебе.
Someone I'm trying to forget. Та, которую я пытаюсь забыть.
I'll never be able to forget that you were using me. Я никогда не смогу забыть, что ты меня использовал.
I recommend that you leave here, forget you ever met Dr. Woods. Рекомендую вам уйти сейчас и забыть, что вы когда-то встречались с доктором Вудс.
We could forget about all this, we could have babies. Мы можем забыть все это, завести детей.
Enough to be powerless but not enough to forget. Достаточно, чтобы быть беспомощной, но недостаточно, чтобы забыть.
But I chose the wrong place to try to forget you. Но я выбрал неправильное место, чтобы забыть вас.
If this turns into a gun fight, you can forget about saving Hamed. Если это превратится в перестрелку, то можете забыть о спасении Хамеда.
How could you think I'd forget? Как, по твоему, я могла забыть?
Well, I'm happy to forget a lot. Ну, а я рад забыть многое.
You can make her forget all of this. Ты можешь заставить ее забыть все это.
I must forget you even if you are cool. Каким бы крутым он ни был, надо его забыть.
No, I want to forget about it. Нет, я хочу забыть об этом.
And you can forget anybody who worked for you. Можешь забыть всех, кто работал на тебя.
Well, I like to forget as much of my past as possible. Ну, я стараюсь забыть как можно больше из моего прошлого.
Without a successful completion of an alcohol treatment program... you can forget visitation. Без успешного прохождения курса лечения от алкогольной зависимости... можешь забыть о праве посещения.
And I can forget raising any venture capital funds. И я могу забыть о повышении любых рисков основных фондов.
Mother probably wanted to forget the painful memories of her sister. Наверное, мама хотела забыть о болезненных воспоминаниях, связанных с сестрой.
I used my irresistible smile and convinced him to call the judge in Chivilcoy and forget the whole thing. Использовала свою неотразимую улыбку... и убедила его позвонить судье в Чивилкой и забыть о происшествии.
I want to forget about this. Я хочу забыть обо всем этом.
Sometimes I wish I could forget about your world. Иногда я так хочу забыть ваш мир.
Then that's all the more reason to forget about exorcism. Тогда вам, тем более, нужно забыть об экзорсизме.
You can't forget some things. Есть вещи, которые невозможно забыть.
As if I could just forget and... move on. Как будто я могу просто забыть и... жить дальше.
And yet you're here, waiting for him, Willing to forgive and forget. И ты ждешь его здесь, с желанием простить и забыть.