Marvin wants to just move on and forget he ever mentioned the business to you. |
Марвин хочет двигаться дальше и забыть о своём предложении к тебе. |
Someone I'm trying to forget. |
Та, которую я пытаюсь забыть. |
I'll never be able to forget that you were using me. |
Я никогда не смогу забыть, что ты меня использовал. |
I recommend that you leave here, forget you ever met Dr. Woods. |
Рекомендую вам уйти сейчас и забыть, что вы когда-то встречались с доктором Вудс. |
We could forget about all this, we could have babies. |
Мы можем забыть все это, завести детей. |
Enough to be powerless but not enough to forget. |
Достаточно, чтобы быть беспомощной, но недостаточно, чтобы забыть. |
But I chose the wrong place to try to forget you. |
Но я выбрал неправильное место, чтобы забыть вас. |
If this turns into a gun fight, you can forget about saving Hamed. |
Если это превратится в перестрелку, то можете забыть о спасении Хамеда. |
How could you think I'd forget? |
Как, по твоему, я могла забыть? |
Well, I'm happy to forget a lot. |
Ну, а я рад забыть многое. |
You can make her forget all of this. |
Ты можешь заставить ее забыть все это. |
I must forget you even if you are cool. |
Каким бы крутым он ни был, надо его забыть. |
No, I want to forget about it. |
Нет, я хочу забыть об этом. |
And you can forget anybody who worked for you. |
Можешь забыть всех, кто работал на тебя. |
Well, I like to forget as much of my past as possible. |
Ну, я стараюсь забыть как можно больше из моего прошлого. |
Without a successful completion of an alcohol treatment program... you can forget visitation. |
Без успешного прохождения курса лечения от алкогольной зависимости... можешь забыть о праве посещения. |
And I can forget raising any venture capital funds. |
И я могу забыть о повышении любых рисков основных фондов. |
Mother probably wanted to forget the painful memories of her sister. |
Наверное, мама хотела забыть о болезненных воспоминаниях, связанных с сестрой. |
I used my irresistible smile and convinced him to call the judge in Chivilcoy and forget the whole thing. |
Использовала свою неотразимую улыбку... и убедила его позвонить судье в Чивилкой и забыть о происшествии. |
I want to forget about this. |
Я хочу забыть обо всем этом. |
Sometimes I wish I could forget about your world. |
Иногда я так хочу забыть ваш мир. |
Then that's all the more reason to forget about exorcism. |
Тогда вам, тем более, нужно забыть об экзорсизме. |
You can't forget some things. |
Есть вещи, которые невозможно забыть. |
As if I could just forget and... move on. |
Как будто я могу просто забыть и... жить дальше. |
And yet you're here, waiting for him, Willing to forgive and forget. |
И ты ждешь его здесь, с желанием простить и забыть. |