| But how do you teach a computer to forget? | Но как научить компьютер забыть что-то? |
| Look, Carl lives and breathes Nixon so much that it's easy to take him for granted and forget everything that he does for us. | Послушайте, Карл живет и дышит школой Никсона, это легко воспринять как должное и забыть обо всем, что он для нас делает. |
| Using such complicated names so we can easily forget. | Фамилии только длинные, забыть можно. |
| Look, I'm not asking you to forget magnus Or trample on her memory in any way, But there's millions of lives at stake here. | Слушайте, я не прошу вас ни забыть Магнус, ни оскорблять ее память, просто в опасности миллионы жизней. |
| So I said, 'forget Marshall field's. | И я сказала забыть про Маршалл филдс |
| Goodbye, Margita, I not forget. I make money, I come back. | Прощай, Маргита, я не забыть, когда сделать деньги, верну. |
| I'm not about to forget. | Вряд ли я смогу забыть его. |
| How could I forget this place? | Как я мог забыть это место? |
| Can we just try to forget about it? | Может мы просто попробуем забыть об этом? |
| A few hours ago, a man attacked me with that, And told me to forget I'd ever heard the name peter bishop. | Несколько часов назад на меня напал человек с этим, и сказал забыть, что я когда либо слышала имя Питер Бишоп. |
| Told her to blind her eyes, forget who he was to her. | Сказал ей закрыть глаза, забыть, кто он для неё. |
| I know you're trying to forget | Я знаю, ты пытаешься забыть, |
| I'm not the kind of guy who rolls over on his own people, so you can forget about it. | Я не из тех ребят, которые шагают по головам собственных людей, так что можешь забыть об этом. |
| Sometimes with the stones, it's easy to forget you're in another person's body. | Часто с камнями, легко забыть, что ты в другом теле. |
| Left myself a Post-it on my desk so I wouldn't forget, and, of course, I forgot. | Оставила себе записку на столе, чтобы не забыть, но, конечно же, забыла. |
| are you asking me to forget what happened? | Ты просишь меня забыть о случившемся? |
| Do you know the best way to forget about Holly and the Mini-Mac? | Знаешь лучший способ забыть о Холли и мини-Маке? |
| How could I forget about you? | Как я мог забыть о тебе? |
| Though we separate, I can't forget you | Несмотря ни на что, я не смогу забыть тебя. |
| You thought I was too young to remember her, but one thing you never forget is your mother's face. | Ты решил, что я был слишком мал, чтобы помнить ее, но единственное, что невозможно забыть - это лицо матери. |
| You say to forget about you; that it's okay to just be friends... | Ты просишь забыть о тебе, говоришь, что можно быть друзьями... |
| And how can we forget this amazing pair? | Ну и как мы можем забыть эту чудо-двоицу? |
| And then, of course, I saw your picture on the magazine and it's not like I could forget this face. | И потом конечно я увидела твою фотографию в журнале неужели я бы смогла забыть твое лицо Я сразу сказала это он. |
| Can a man dying of thirst forget water? | Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде? |
| But now there is a chance to forget tragedy, my child. | Но теперь у вас есть шанс забыть о ней, дитя мое. |