Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
But how do you teach a computer to forget? Но как научить компьютер забыть что-то?
Look, Carl lives and breathes Nixon so much that it's easy to take him for granted and forget everything that he does for us. Послушайте, Карл живет и дышит школой Никсона, это легко воспринять как должное и забыть обо всем, что он для нас делает.
Using such complicated names so we can easily forget. Фамилии только длинные, забыть можно.
Look, I'm not asking you to forget magnus Or trample on her memory in any way, But there's millions of lives at stake here. Слушайте, я не прошу вас ни забыть Магнус, ни оскорблять ее память, просто в опасности миллионы жизней.
So I said, 'forget Marshall field's. И я сказала забыть про Маршалл филдс
Goodbye, Margita, I not forget. I make money, I come back. Прощай, Маргита, я не забыть, когда сделать деньги, верну.
I'm not about to forget. Вряд ли я смогу забыть его.
How could I forget this place? Как я мог забыть это место?
Can we just try to forget about it? Может мы просто попробуем забыть об этом?
A few hours ago, a man attacked me with that, And told me to forget I'd ever heard the name peter bishop. Несколько часов назад на меня напал человек с этим, и сказал забыть, что я когда либо слышала имя Питер Бишоп.
Told her to blind her eyes, forget who he was to her. Сказал ей закрыть глаза, забыть, кто он для неё.
I know you're trying to forget Я знаю, ты пытаешься забыть,
I'm not the kind of guy who rolls over on his own people, so you can forget about it. Я не из тех ребят, которые шагают по головам собственных людей, так что можешь забыть об этом.
Sometimes with the stones, it's easy to forget you're in another person's body. Часто с камнями, легко забыть, что ты в другом теле.
Left myself a Post-it on my desk so I wouldn't forget, and, of course, I forgot. Оставила себе записку на столе, чтобы не забыть, но, конечно же, забыла.
are you asking me to forget what happened? Ты просишь меня забыть о случившемся?
Do you know the best way to forget about Holly and the Mini-Mac? Знаешь лучший способ забыть о Холли и мини-Маке?
How could I forget about you? Как я мог забыть о тебе?
Though we separate, I can't forget you Несмотря ни на что, я не смогу забыть тебя.
You thought I was too young to remember her, but one thing you never forget is your mother's face. Ты решил, что я был слишком мал, чтобы помнить ее, но единственное, что невозможно забыть - это лицо матери.
You say to forget about you; that it's okay to just be friends... Ты просишь забыть о тебе, говоришь, что можно быть друзьями...
And how can we forget this amazing pair? Ну и как мы можем забыть эту чудо-двоицу?
And then, of course, I saw your picture on the magazine and it's not like I could forget this face. И потом конечно я увидела твою фотографию в журнале неужели я бы смогла забыть твое лицо Я сразу сказала это он.
Can a man dying of thirst forget water? Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде?
But now there is a chance to forget tragedy, my child. Но теперь у вас есть шанс забыть о ней, дитя мое.