Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
I try to forget... but that was after the fall of Saigon. Я пытался забыть, но это случилось сразу же после падения Сайгона.
And now, I mean, forget about working my way up. А сейчас, можно забыть о моем продвижении.
All I want to do is forget her. Все что я хочу сделать, это забыть ее.
It was a ruse, remembering to forget. Это было уловкой, вспоминая - забыть.
She didn't mean forget about her today. Она же не имела ввиду забыть про неё сегодня.
I wouldn't forget them if they were mine. Нельзя забыть их, если они твои.
Sometimes I'd like to forget. Иногда, мне бы хотелось забыть.
I have to make her forget about you, no matter the cost. Я заставлю её забыть о тебе любой ценой.
To forget everything I've learned. Забыть всё, что я узнал.
They're just looking for an excuse to forget I exist. Они просто ищут повод забыть о моем существовании.
As if sleep has allowed me to forget. Словно сон помог мне все забыть.
If you get done for assault, you can forget the two years in clover. Если тебя обвинят в нападении, то можешь забыть о двух годах беззаботной жизни.
It was a very traumatic event in my life that I'd rather forget. Это событие настолько травмировало меня, что я бы предпочла забыть о нем.
He has agreed to allow me to compel him to forget what he knows of my child. Он позволил внушить ему забыть все, что знает о моем ребенке.
It would be a pity for any stakeholder to forget that. Было бы очень прискорбно для любого совладельца забыть об этом.
Let me get you a drink so you can forget about it. Давай я угощу тебя выпивкой, чтобы ты смогла забыть об этом.
You know, on the one hand, I want to forget her. Знаешь. с одной стороны я хочу забыть ее.
I can't forget my roots. Я не могу забыть своих корешей.
I can see how Alice is helping you to forget. Я вижу Алис помогает тебе забыть.
We want them to remember something they want to forget. Мы хотим, чтобы они помнили то, о чём хотят забыть.
Look, it's hard enough to pull on a white hat and forget everybody. Послушай, достаточно сложно иметь официальный статус и забыть всех.
That's a fact that you'll never let me forget. Это факт, что ты никогда не дашь мне забыть.
When you're the one who is going to help me forget. В то время как ты хочешь помочь мне забыть.
Stuart's still trying to forget that night. Стюарт все еще пытается забыть ту ночь.
You got to get this guy out of your life and forget about him. Ты должна исключить этого человека из своей жизни и забыть о нём.