| I could forget about it if you do my job. | Я могу забыть об этом... если ты сделаешь мою работу. |
| You're going to forget all about me. | Ты собираешься забыть все обо мне. |
| All I want to do is forget. | Все, чего я хочу - забыть. |
| You know I can help you forget, too. | Ты знаешь, я тоже могу помочь тебе все забыть. |
| I think he spent most of his life trying to forget you. | Думаю, он пытался забыть о вас всю свою жизнь. |
| I will never forget his voice as long as I live. | Я не смогу забыть его голос за все свою жизнь. |
| A shame that I can't quite forget what you said after the harmony. | Досадно, что я не могу забыть то, что ты сказал после этой гармонии. |
| It'll be better for you to forget you've got private lives. | Я советую вам забыть на это время о личной жизни. |
| Just like a woman you never forget. | Похоже на женщину, которую невозможно забыть. |
| I'd be willing to forget all about you and Eric/Mr. Daniels. | Я даже был бы готов забыть о вас с Эриком-мистером Дэниелсом. |
| I guess they thought it'd help me forget. | Полагаю, они думали, это поможет мне забыть. |
| Maybe the better gift is to let him forget me. | Может, лучший подарок - позволить ему забыть меня. |
| It's easy to forget, but we work in the state capital. | Это легко забыть, но мы работаем в столице штата. |
| Or he wouldn't let himself forget. | Или не мог позволить себе забыть. |
| We can train our bodies to forget. | Мы можем заставить наши тела забыть. |
| Well, it was when you compelled Elena to forget about Damon. | Ну, это было так, когда ты внушил Елене забыть Деймона. |
| I brought the girl Caroline compelled to forget you attacked. | Я привел девушку, которой Керолайн внушила забыть, что ты на нее напала |
| You'll send the delegation if she trully wants to forget the unhappy past, then she can stop by signing it. | Вы отправили ей послание если она действительно хочет забыть несчастное прошлое, то должна подписать это. |
| Yes, something I'm not likely to forget in a hurry. | Да, кое-что, что мне не удастся сразу забыть. |
| I had to focus and forget about the incident with Dougal. | Мне нужно сосредоточиться и забыть инцидент с Дуголом. |
| A name that I've been trying to forget and erase out of my memory. | Имя, которое я пытался забыть, стереть из своей памяти. |
| I'm afraid maybe I'll forget to collect it later. | Я боюсь забыть о них после... |
| So you just need to forget about it. | А тебе нужно просто забыть об этом. |
| I don't want to forget that. | Я не хочу об этом забыть. |
| It's just easy to forget the little things. | Просто очень легко забыть обо всех этих мелочах. |