| George felt that I was too adamant in my stand that Art should focus on the exporting and forget about the importing. | Джорджу показалось, что я слишком категорична в своём мнении что Арт должен сосредоточиться на экспорте и забыть об импорте. |
| But those of us who refuse to forget the past are condemned to relive it. | Но те из нас, кто отказывается забыть прошлое, обречены прожить его заново. |
| But as your friend, I suggest you forget you ever thought of it. | Но как ваш друг, я предлагаю вам забыть, что вы даже думали об этом. |
| Can't forget the pleasure, the joy. | Но ты не можешь забыть ту радость и счастье. |
| Hastings, that was an evening I was trying to forget. | Я пытаюсь забыть тот вечер, Гастингс. Ах да. |
| Hoping to forget and to be forgotten. | В надежде забыть, и быть забытым. |
| Tonight, I will drink to forget this. | Сегодня, буду пить чтобы забыть это. |
| As if Isobel and I could ever forget Mitch. | Можно подумать, мы с Изобель сможем забыть Митча. |
| I think you'd better forget about that jacket. | Я думаю, вам лучше забыть о той куртке. |
| Then I lived in many European capitals, trying to forget something sad that happened long ago. | Потом я жил во многих европейских столицах, ...пытаясь забыть одну грустную историю, которая случилась со мной давным-давно. |
| You really got to forget your name. | Тебе по-настоящему придется забыть свое имя. |
| But when of your own is sick... you have to forget about winning a popularity contest. | Но когда кто-то из близких болен... ты должна забыть о соревновании в популярности. |
| Well, can't forget the night of your graduation. | Не могу забыть ночь твоего выпускного. |
| I'm sure Rebecca has some friends you'd like to forget. | Я уверен, у Ребекки есть друзья, о которых ты бы предпочел забыть. |
| Sometimes, I put things in drawers inside my head, and forget about it. | Иногда я стараюсь забыть какие-то моменты своей жизни. |
| You'd have to work hard to forget something like that. | Надо очень постараться, чтобы такое забыть. |
| Or we can forget the surgery, let the tumor grow, and kill her. | Или, мы можем забыть об операции, дать опухоли разрастись и убить её. |
| She wants to forget, and the sight of you would just... | Она хочет всё забыть, а если увидит тебя... |
| I just want to watch you and forget for a few hours. | Я просто хочу любоваться тобой и забыть обо всем на пару часов. |
| And you must forget everything... except that you are here, Countess. | И Вы должны забыть обо всем... кроме того, что Вы здесь, графиня. |
| I'd tell you to forget about her, but I doubt you could. | Я бы сказал забыть ее, но вряд ли ты сможешь. |
| My dad says I need to forget about what happened. | Папа говорит, мне нужно забыть о том, что произошло. |
| You'll never forget this birthday. | Вам не придется забыть этот день рождения. |
| And I can make you forget all about Amy Juergens. | И я могу заставить тебя забыть об Эми Юргенс. |
| I won't forget your sweet kiss. | ~Мне не забыть твой сладкий поцелуй. |