George felt that I was too adamant in my stand that Art should focus on the exporting and forget about the importing. |
Джорджу показалось, что я слишком категорична в своём мнении что Арт должен сосредоточиться на экспорте и забыть об импорте. |
But those of us who refuse to forget the past are condemned to relive it. |
Но те из нас, кто отказывается забыть прошлое, обречены прожить его заново. |
But as your friend, I suggest you forget you ever thought of it. |
Но как ваш друг, я предлагаю вам забыть, что вы даже думали об этом. |
Can't forget the pleasure, the joy. |
Но ты не можешь забыть ту радость и счастье. |
Hastings, that was an evening I was trying to forget. |
Я пытаюсь забыть тот вечер, Гастингс. Ах да. |
Hoping to forget and to be forgotten. |
В надежде забыть, и быть забытым. |
Tonight, I will drink to forget this. |
Сегодня, буду пить чтобы забыть это. |
As if Isobel and I could ever forget Mitch. |
Можно подумать, мы с Изобель сможем забыть Митча. |
I think you'd better forget about that jacket. |
Я думаю, вам лучше забыть о той куртке. |
Then I lived in many European capitals, trying to forget something sad that happened long ago. |
Потом я жил во многих европейских столицах, ...пытаясь забыть одну грустную историю, которая случилась со мной давным-давно. |
You really got to forget your name. |
Тебе по-настоящему придется забыть свое имя. |
But when of your own is sick... you have to forget about winning a popularity contest. |
Но когда кто-то из близких болен... ты должна забыть о соревновании в популярности. |
Well, can't forget the night of your graduation. |
Не могу забыть ночь твоего выпускного. |
I'm sure Rebecca has some friends you'd like to forget. |
Я уверен, у Ребекки есть друзья, о которых ты бы предпочел забыть. |
Sometimes, I put things in drawers inside my head, and forget about it. |
Иногда я стараюсь забыть какие-то моменты своей жизни. |
You'd have to work hard to forget something like that. |
Надо очень постараться, чтобы такое забыть. |
Or we can forget the surgery, let the tumor grow, and kill her. |
Или, мы можем забыть об операции, дать опухоли разрастись и убить её. |
She wants to forget, and the sight of you would just... |
Она хочет всё забыть, а если увидит тебя... |
I just want to watch you and forget for a few hours. |
Я просто хочу любоваться тобой и забыть обо всем на пару часов. |
And you must forget everything... except that you are here, Countess. |
И Вы должны забыть обо всем... кроме того, что Вы здесь, графиня. |
I'd tell you to forget about her, but I doubt you could. |
Я бы сказал забыть ее, но вряд ли ты сможешь. |
My dad says I need to forget about what happened. |
Папа говорит, мне нужно забыть о том, что произошло. |
You'll never forget this birthday. |
Вам не придется забыть этот день рождения. |
And I can make you forget all about Amy Juergens. |
И я могу заставить тебя забыть об Эми Юргенс. |
I won't forget your sweet kiss. |
~Мне не забыть твой сладкий поцелуй. |