And don't forget the Nobel Prize for developing an incredibly expensive rat poison. |
И не забыть про Нобелевскую Премию за разработку невообразимо дорогого крысиного яда. |
Maybe we should just forget about it. |
Наверно, нам лучше просто об этом забыть. |
I think we ought really j... just forget this whole thing, Moon. |
Я думаю, что нам следует, на самом деле, пр... просто забыть обо всем об этом, Мун. |
Of course, we can't forget Africa. |
И, конечно же, невозможно забыть про Африку. |
I think it's best we just forget the whole night ever happened. |
Думаю, лучше забыть о том, что случилось тем вечером. |
I could never forget anything about you. |
Как я могу хоть что-то о тебе забыть. |
Utsu-san, you still can't forget, right? |
Утсу-сан, вы все еще не можете забыть, да? |
But I will never forget his face. |
Но его лицо мне не забыть никогда. |
It's easy to forget what it means simply to live. |
Ведь так легко забыть, что значит просто жить. |
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
Let me help you forget about her. |
Позволь мне помочь тебе забыть о ней. |
First thing you have to learn is forget everything they taught you. |
Первое, чему нужно научиться, это забыть все чему они научили тебя. |
Tell him to forget the prenup, and I'll be good. |
Скажите ему забыть о контракте, и я буду в порядке. |
I can't forget that Clerici was one of my best students ever. |
Я не могу забыть, что он был моим лучшим учеником. |
Out of here, you can forget about Graceland. |
Если ты выйдешь отсюда, то можешь забыть о Грейсленд. |
Now we can forget about using the transponder because it's scrambled. |
Можно забыть об использовании транспондера, потому что он весь избитый. |
"Go." They want to forget you. |
"Уходите." Они хотят забыть вас. Посмотрите, капитан. |
It wasn't very difficult for you to forget me. |
Тебе не стоило большого труда меня забыть. |
Of course, I could forget everything I saw. |
Конечно, я могу забыть обо всём, что видел. |
Ha! Whether you have or not, you will never forget me. |
Слышала или нет, меня тебе не забыть никогда. |
Help them forget they haven't seen the movie. |
Помогите им забыть, что они не видели фильма. |
Well, well, we should forget that subject. |
Хватит, хватит, мы должны забыть об этом. |
The ability to forget things you don't want to face. |
Умения забывать то, что хочется забыть. |
His girlfriend, Pam Courson, encourages him to forget music and concentrate on his poetry. |
Его подруга, Памэла Корзон, уговаривала его забыть о музыке и сосредоточиться на поэзии. |
You can go back to your quarters and forget we ever spoke. |
Ты можешь вернуться обратно в свою каюту и забыть об этом разговоре. |