| And don't forget the Nobel Prize for developing an incredibly expensive rat poison. | И не забыть про Нобелевскую Премию за разработку невообразимо дорогого крысиного яда. |
| Maybe we should just forget about it. | Наверно, нам лучше просто об этом забыть. |
| I think we ought really j... just forget this whole thing, Moon. | Я думаю, что нам следует, на самом деле, пр... просто забыть обо всем об этом, Мун. |
| Of course, we can't forget Africa. | И, конечно же, невозможно забыть про Африку. |
| I think it's best we just forget the whole night ever happened. | Думаю, лучше забыть о том, что случилось тем вечером. |
| I could never forget anything about you. | Как я могу хоть что-то о тебе забыть. |
| Utsu-san, you still can't forget, right? | Утсу-сан, вы все еще не можете забыть, да? |
| But I will never forget his face. | Но его лицо мне не забыть никогда. |
| It's easy to forget what it means simply to live. | Ведь так легко забыть, что значит просто жить. |
| Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. | Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
| Let me help you forget about her. | Позволь мне помочь тебе забыть о ней. |
| First thing you have to learn is forget everything they taught you. | Первое, чему нужно научиться, это забыть все чему они научили тебя. |
| Tell him to forget the prenup, and I'll be good. | Скажите ему забыть о контракте, и я буду в порядке. |
| I can't forget that Clerici was one of my best students ever. | Я не могу забыть, что он был моим лучшим учеником. |
| Out of here, you can forget about Graceland. | Если ты выйдешь отсюда, то можешь забыть о Грейсленд. |
| Now we can forget about using the transponder because it's scrambled. | Можно забыть об использовании транспондера, потому что он весь избитый. |
| "Go." They want to forget you. | "Уходите." Они хотят забыть вас. Посмотрите, капитан. |
| It wasn't very difficult for you to forget me. | Тебе не стоило большого труда меня забыть. |
| Of course, I could forget everything I saw. | Конечно, я могу забыть обо всём, что видел. |
| Ha! Whether you have or not, you will never forget me. | Слышала или нет, меня тебе не забыть никогда. |
| Help them forget they haven't seen the movie. | Помогите им забыть, что они не видели фильма. |
| Well, well, we should forget that subject. | Хватит, хватит, мы должны забыть об этом. |
| The ability to forget things you don't want to face. | Умения забывать то, что хочется забыть. |
| His girlfriend, Pam Courson, encourages him to forget music and concentrate on his poetry. | Его подруга, Памэла Корзон, уговаривала его забыть о музыке и сосредоточиться на поэзии. |
| You can go back to your quarters and forget we ever spoke. | Ты можешь вернуться обратно в свою каюту и забыть об этом разговоре. |