Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забывать

Примеры в контексте "Forget - Забывать"

Примеры: Forget - Забывать
We must never forget to not remember it. Мы никогда не должны забывать, что об этом нельзя помнить.
Never forget who brought you here. Не вздумай забывать, для чего ты здесь.
We should never forget the cost of war. Поэтому мы никогда не должны забывать, во что обходится нам война.
Let us never forget while 17 Inhumans were murdered. Давайте никогда не забывать В то время как 17 Нелюдей были убиты.
We cannot forget the brutal daily reality lived by thousands of Haitians. Мы не вправе забывать ту тяжелую реальность, с которой на повседневной основе сталкиваются тысячи гаитян.
Nor can we forget that that tragedy affects security in the entire subregion. Мы также не должны забывать, что эта трагедия оказывает влияние на безопасность во всем субрегионе.
Having said that, we must nevertheless not forget two basic points. С учетом вышесказанного мы не должны, тем не менее, забывать два основные момента.
Council members should not forget that they represented a living community of nations. Членам Совета не следует забывать, что они представляют живое сообщество наций.
In this case, please do not forget that the inspector's duty is a visual inspection and it is important to note all observations. В этом случае просьба не забывать, что задачей инспектора является визуальный осмотр и что важно записывать все наблюдения.
You must not forget your math textbook again. Ты не должен больше забывать учебник по математике.
We must not forget our promise. Мы не должны забывать наши обещания.
One thing a married man should never forget is his wedding anniversary. Одну вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы.
One must not forget that corruption is always committed by two sides that are equally guilty and may be punished by criminal law. Нельзя забывать, что в коррупции всегда замешаны обе стороны, которые одинаково виновны и могут быть привлечены к уголовной ответственности.
We should not forget that this responsibility of nuclear-weapon States does not emanate solely from the NPT. И нам не следует забывать, что эта ответственность государств, обладающих ядерным оружием, вытекает не только из ДНЯО.
She's the kind of girl you don't want to forget. Она из таких девушек, которых не хочется забывать.
You should not forget about your feet because you divide the tension. Вы не должны забывать о ногах, потому что так вы перераспределяете напряжение...
You hear so much about a story in the news, and you forget that real people are involved. Когда в новостях постоянно слышишь об этом, начинаешь забывать, что вовлечены живые люди.
I'll forget about it all night long. Я буду забывать об этом всю ночь.
Oms have a much shorter life span we must not forget that they multiply much more rapidly. Жизнь Оммов гораздо короче нашей, но нельзя забывать что размножаются они намного быстрее.
I know better than to forget my vest when I'm working with Mr. Happy. Я знаю, что лучше не забыВАть свой жилет когда я работаю с мистером Удача.
Tomorrow we will leave, in mourning for this delightful friend, this wonderful companion who made us forget that he was famous. Завтра мы покинем шато, скорбя о нашем восхитительном друге, прекрасном товарище, который заставлял нас забывать, как он знаменит.
Maybe you were also starting to forget. Может быть, ты тоже начала забывать.
Let's not forget who the enemy is. Давай не забывать, кто наш враг.
They are in a penal colony, let us not forget. Давайте не забывать, что тут исправительная колония.
I think we should not forget about people with poor eyesight, watching this program. Я считаю, нельзя забывать о людях со слабым зрением, которые смотрят эту программу.