Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
Believe me, Rosita, you're a very difficult woman to forget. Поверь мне, Розита, такую женщину, как ты, забыть очень сложно.
Dad smelled the spices so that he wouldn't forget the fragrance of the Promised Land. Папа поджег специи, чтобы не забыть аромат Земли Обетованной.
Could you forget what you already know about me? И ты сможешь забыть все, что успел узнать обо мне?
How the hell could Coulson forget that? Как, черт побери, Колсон мог забыть об этом?
Sorry, I... I thought that once refurbished the house I'd forget everything. Я думал, что после ремонта дома ты сможешь обо всем забыть.
Let's just try and forget about what happened with that reporter. Давайте просто попробуем забыть то, как вы разговаривали с репортёром.
I can't forget what it's done to you. Я не могу забыть, что сделал с тобой.
I advised Lorraine to hide them, to stop taking your picture, to just let you forget. Я посоветовала спрятать их, прекратить фотографироваться и все забыть.
No one... can teach me... to forget. Кто может научить меня. Забыть.
They will live, but they will never forget. Жить они будут, но... забыть не смогут.
I wish I could forget my story. Жаль, я не могу забыть своей истории.
We can forget our interesting days together. Мы могли бы вместе забыть наши интересные дни.
I don't know if I'll ever be able to forget this. Я не знаю, смогу ли я вообще забыть такое.
Simon it's not the gambling that you want to forget. Саймон ты хочешь забыть не азартные игры.
I want... to forget that you did all this. Я хочу... забыть, что ты всё это сделала.
You were the one part of my life that made me forget what I've turned into. Ты была частью моей жизни, ты заставила меня забыть, во что я превратился.
I tried to forget what you did. Я пытаюсь забыть, что ты сделал.
You can forget about watching TV while you're eating. Можешь забыть о просмотре телевизора во время еды.
The sight of a polygraph can make you forget your own name. От вида полиграфа можно забыть собственное имя.
If you could take a pill and forget... what happened to us. Если бы ты мог принять таблетку и забыть то, что с нами произошло.
I've tried to forget you for the last ten years. Я пытался забыть тебя последние десять лет.
This will help her forget that you're two hours late. Это поможет ей забыть, что ты опоздал на два часа.
We have to forget this whole thing ever happened. Мы должны забыть обо всём, что произошло.
We have to forget all this. Мы должны забыть обо всём этом.
I just... wanted to forget real life for an evening, anyway. Я хотела забыть о реальной жизни.