Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
I say we forget the vault. Предлагаю забыть про хранилище, завалить мудозвонов...
I might forget the gas is coming out. Я могла бы забыть про утечку газа.
You forget us if you want. Если хочешь, можешь и забыть.
We cannot afford to forget that our planet is in a state of environmental emergency. Мы не можем себе позволить забыть о том, что наша планета находится в условиях чрезвычайного экологического положения.
None of those efforts should allow us to forget the magnitude of the task ahead. Ни одно из этих усилий не должно позволить нам забыть о масштабах стоящей перед нами задачи.
Historically, it had been thought that to achieve national reconciliation it was important to forget the past. Обычно считается, что для достижения национального примирения необходимо забыть прошлое.
It is, indeed, impossible to forget the reform agenda that you have initiated and set in motion. О повестке дня в области реформирования, которую он инициировал и начал претворять в жизнь, забыть невозможно.
I cannot forget her last words. Я не могу забыть ее последние слова.
Now you can forget about the problems of paperwork and start working. С ТёамШох Вы можете забыть о проблемах документооборота и начать работать.
To force them to forget achievements and feats of the ancestors was unreal problem. Заставить их забыть достижения и подвиги своих предков - это задача была нереальной.
Make you feel at home - even better, because here you forget about everyday troubles. Чтобы Вы чувствовали себя дома - даже лучше, потому что здесь вам забыть о повседневных проблемах.
Only my work helped me forget what I was seeing. Только моя работа помогла забыть то, что я видел.
Did you believe that I could forget you... ). Поверила, что я мог тебя забыть? ...»).
Because of the experiences of slavery, most slaves repressed these memories in an attempt to forget the past. Из-за впечатлений о рабстве многие рабы подавляли эти воспоминания, пытаясь забыть прошлое.
Plato continues to do his job, wheeling the city in search of promising girls, but can not forget Lyuba. Платон продолжает заниматься своим делом, колеся города в поисках перспективных девушек, но не может забыть Любу.
With our ideally experienced and focused team we provide you with the service that will help you forget all about your daily worries. Вместе с нашим идеально обученным опытным персоналом мы предоставим вам такое обслуживание, которое поможет вам забыть о повседневных заботах.
Aging Tabs - An addon for maniacs like me who care very many tabs open in Firefox and forget to close them. Старение Вкладки - аддон для маньяков вроде меня, которые заботятся очень много открытых вкладок в Firefox и забыть закрыть их.
Team is managed by experts in software development and this allows you to do your business and forget about managing a software department. Команда управляется экспертами в разработке ПО, что позволяет Вам заниматься Вашим бизнесом и забыть об управлении отделом разработки ПО.
He failed to forget Shura and wants to resume their relationship. Он так и не смог забыть Шуру и хочет снова встретиться с ней.
Unable to forget Stark, she returns as Krissy Longfellow, Stark's personal secretary. Она не могла забыть его и позже вернулась как Крисси Лонгфелло, личный секретарь Старка.
But we also cannot forget our link with this House, which offered us prompt cooperation. Но мы также не можем забыть о нашей взаимосвязи с этим залом, где нам предложили оперативное сотрудничество.
Nor can my country forget that it took months for Rwanda to recognize the extent of its intervention. Не может также ни одна страна забыть о том, что потребовались месяцы для того, чтобы Руанда признала масштабы своей интервенции.
Bruce offers to forget the whole situation if George tells him everything he knows. Брюс предлагает Джорджу забыть об этом инциденте, если тот расскажет ему все, что знает.
You had to forget your own humanity. Вам пришлось забыть о собственной человечности.
Freed, Salander embarks on an overseas trip to forget the events. Выпущенная на свободу Саландер отправляется за границу, чтобы забыть всё произошедшее.