| But what you will never forget... | Но вот то, чего вам не забыть никогда - |
| Certain words I know and don't forget. | Есть слова, которые мне никогда не забыть. |
| I was supposed to come here to forget things. | Я пришла сюда, чтобы забыть кое-что. |
| I mean, Sherlock Holmes is pretty hard to forget. | В смысле, Шерлока Холмса не так-то легко забыть. |
| But I can't forget what you said. | Но я не могу забыть твоих слов. |
| It's only natural that she might forget to retain such a receipt. | Естественно, что она могла забыть сохранить чек. |
| You've got to forget everything that's happened here. | Ты должна забыть, что здесь случилось. |
| Do you think I can ever forget? | Ты думаешь, я смогу об этом забыть? |
| Living in Paris makes one forget family ties. | Жизнь в Париже заставляет забыть о семейных узах. |
| Well, maybe we should forget all this, head down to Mexico. | Может нам стоит забыть обо всем и свалить в Мексику. |
| She was hard to forget, I would imagine. | Я так понимаю, её очень трудно забыть. |
| That will make you forget where you are. | Это заставит тебя забыть где ты находишься. |
| This isn't somebody you scratch after 24 hours and forget. | Не прошло и 24 часа, а ты уже хочешь все списать и забыть. |
| You need to forget all this as quickly as possible. | Вам нужно забыть все это как можно быстрее. |
| I'll never forget the look on that poor woman's face. | Мне не забыть выражения лица той бедняжки. |
| That I knew he would never forget. | То, что он не смог забыть. |
| I'm still trying to forget What I learned about that subject. | Я все еще пытаюсь забыть, что я изучила на эту тему. |
| I can't forget you who left yesterday | Я не могу забыть, как вчера ты ушла... |
| A man who wears a tuxedo every day doesn't forget his bow tie. | Человек, который носит смокинг каждый день, не может забыть повязать галстук. |
| I won't forget you, your kisses like soft fruit. | Я мечтаю тебя забыть, твои поцелуи, словно сочные плоды. |
| I came to the mountain to forget you. | Я ушла в горы, чтобы забыть тебя. |
| You have to forget everything I just told you. | Ты должен забыть всё, что узнал. |
| How can they forget something that happens once a month? | Как можно забыть о том, что случается раз в месяц? |
| He made you forget the value of money. | Он заставил вас забыть о ценности денег. |
| This is not the kind of thing you forget to mention. | О таких вещах нельзя просто забыть сказать. |