The pale face of the carriage driver she could not forget. |
Бледное лицо возницы, которого не могла забыть. |
How could remember what are forced to forget? |
Как они могут помнить то, что их заставили забыть? |
It's too late to forget what you already know. |
Слишком поздно, чтобы забыть то, что ты уже знаешь. |
You remind me of I woman, I have to forget. |
Вы ужасно похожи на девушку, которую мне надо забыть. |
You must forget Rebekah and me. |
Ты должен забыть Ребеку и меня. |
Tell Elena to go home and forget about me. |
Скажи Елене идти домой и забыть обо мне. |
Here I write everything that I don't want to forget. |
Сюда я записываю всё, что не хочу забыть. |
He has to execute the rebels and forget about Yeohwa's baby. |
Он должен казнить мятежников и забыть о ребёнке Ёхва. |
Well, when I'm lucid, I could forget everything. |
Ну, когда я отрезвею, я могу забыть все. |
That was the only reason i entered... and forget all about your duties as queen. |
Ты хотела уехать с этим талантом, и забыть о своих обязанностях королевы. |
I want to forget the game when we are talking. |
Я хочу поговорить, и забыть нашу игру. |
It's easy to forget what actually matters. |
Легко забыть о том, что действительно важно. |
Tell her to forget anything personal between us, this is a professional enquiry. |
Передайте ей, что она может забыть про все личное между нами, это - профессиональное предложение. |
You see, it is my choice to forget. |
Видишь ли, забыть обо всем - это мой выбор. |
There's one thing I can't forget. |
Я не могу забыть одну вещь - взгляд вашей матери. |
I recovered slowly, gained distance and tried to forget everything. |
Я постепенно приходил в себя, восстанавливался и старался все забыть. |
He could never forget that and neither could Isaac. |
Он никогда не сможет этого забыть, и Исаак тоже. Смотрите, как он травмирован. |
You have to forget about her, and let me hook you up. |
Тебе нужно забыть о ней и позволить мне найти тебе кого-нибудь. |
You said you were going to forget her. |
Ты сказал, что собираешься забыть её. |
And how my heart can't forget |
И о том, как мое сердце не может забыть |
I want to write that down so I don't forget. |
Я хочу это записать, чтобы не забыть. |
I still can't forget about it. |
До сих пор не могу забыть. |
No, I'm not asking you to forget what I said. |
Нет, я не прошу тебя забыть, что я сказал. |
It's a date I find difficult to forget - it was my brother's funeral. |
Мне трудно забыть эту дату - день похорон моего брата. |
Since we want to forget about ranks and stick just to names. |
Раз мы договариваемся забыть о титулах и помнить только имена. |