Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
Sayyida could neither forget nor forgive the humiliation of being forced to flee Granada. Саида аль-Хурра не могла ни забыть, ни простить унижения, вызванного вынужденным бегством из Гранады.
In attempting to make the family forget the past, he forces out the spirit. Стараясь заставить эту семью забыть прошлое, он изгоняет дух из дома.
We set up extension Apache/RUS which allows our clients to forget about problems with Russian and Ukrainian codings. Установленное расширение Apache/RUS позволяет клиенту забыть о проблемах русских и украинских кодировок.
You know, your rosy optimism almost makes me forget my family fortune's been stolen, and I'm unemployed. Знаешь, твой розовый оптимизм почти заставил меня забыть что фортуна моей семьи была украдена, и я безработный.
If only we could get soused and forget this whole trip ever... Осталось лишь напиться и забыть, что эта поездка вообще...
You know, to forget Coleman's pinot noir. Ну, знаешь, чтобы забыть Колмэна.
Bill Hughes suggested they cut their losses and forget the whole thing. Билл Хьюз предложил, чтобы сократить свои потери, забыть все это.
He uses electro-convulsive shock in order to make Scourge and Mister X forget about the betrayal. Он использует электроконвульсивный шок, чтобы заставить Хлыста и Мистера Икс забыть о предательстве...
It is a time when the greatest enemies of the state should join hands and forget about dividing their waśniach. Это время, когда главными врагами государства должны объединить свои усилия и забыть о делении их waśniach.
And namely photos help us catch them and recall things we tend to forget. И именно фотографии способны их уловить и напомнить нам о том, что мы склонны забыть.
And all you have to do is forget about the blade. И всего-то надо забыть про этот меч.
One can easily forget that it is only a convention. Можно легко забыть, что это всего лишь соглашение.
She tried to forget her sister, the grandmother's soul and the curse that followed them. Она пыталась забыть свою сестру и проклятье, шедшее за ними по пятам.
I just want to forget about it. Я хочу просто забыть об этом.
I can't forget about what has happened. Я не могу забыть о том, что произошло.
Tom said that he wanted to forget about what happened. Том сказал, что хочет забыть то, что произошло.
Kalidasa and Gowri try to forget each other and end up feeling sad for a long duration of the movie. Калидаса и Гаури пытаются забыть друг друга и в конечном итоге грустят в течение долгого времени фильма.
To forget the self is to be enlightened by all things of the universe. Чтобы забыть себя, нужно быть просветлённым всеми вещами во вселенной.
Dear, we've got to forget hate. Милая, мы должны забыть о ненависти.
All these allow You to forget about such problems as inaccessibility of Your resource and low speed of connection to it. Все это позволит Вам навсегда забыть о таких проблемах, как недоступность Вашего ресурса и низкая скорость подключения к нему.
Drinking to forget? That's my sweet spot. Выпить, чтобы забыть? это мое сладкое местечко.
I mean, forget about any free time. Это значит, забыть о свободном времени.
It helps him forget he's never been within a mile of a real battle. Это помогает ему забыть, что в настоящем бою он не бывал.
I can make you forget him. Мы уедем, и я помогу вам его забыть.
I managed to forget about him this entire conversation. Я успела забыть о нем во время этого разговора.