| It's easy to forget how short she is. | Легко забыть, какая она коротышка. |
| Sorry, I been trying to forget those days for 50 years. | Извини, вот уже 50 лет я пытаюсь забыть те дни. |
| Well, you never forget your first. | Первого ни за что не забыть. |
| I will not let them forget... the tragedy of war. | Я не позволю забыть... трагедию войны. |
| While I cannot forget what happened in Kanchanaburi, | Хотя мне никогда не забыть того, что произошло в Канчанабури, |
| I tried to forget too, but Liz made me remember in front of everybody. | Я тоже пытался это забыть, но Лиз заставила меня вспомнить у всех на глазах. |
| So I spent most of the summer holed up watching movies, just trying to forget. | Я провела большую часть лета скрываясь, смотрела фильмы, пытаясь забыть. |
| They got pizza you'll never forget. | Они делают пиццу, которую вам не забыть. |
| No wonder you were willing to forgive and forget a few murders. | Неудивительно, что ты пожелал простить и забыть парочку убийств. |
| Now I just want to forget about it. | Теперь я просто хочу об этом забыть. |
| Can we forget about Rebecca Lowell? | Хей, ребята, мы можем забыть о Ребекке Лоуэел? |
| I'd never forget your face. | Я бы никогда не смог его забыть. |
| If we're blind, they'll hunt us and you can forget about finding Dad. | А если мы ослепнем, они начнут охоту, и тогда можешь забыть о поисках папы. |
| Give me something strong enough to make me forget about the past 12 hours. | Налей мне что-нибудь достаточно крепкое, чтобы забыть последние 12 часов. |
| And I wish I could just let you forget everything horrible that this man has done, but Chuck Bartowski needs to be stopped. | Мне хотелось бы позволить тебе забыть все плохое что этот человек сделал, но Чака Бартовски необходимо остановить. |
| I thought being with Jingping could make me forget about you. | Я думал, жизнь с Джин Пинг поможет мне забыть тебя. |
| You are trying to forget everything that reminds you on you previous life. | Стараетесь забыть всё, из чего состояла ваша прежняя жизнь. |
| Now, on the contrary, it is better to forget me. | Теперь, наоборот, лучше тебе обо мне забыть. |
| Uhtred, you should forget Bebbanburg. | Утред, тебе лучше забыть о Беббанбурге. |
| But you have to forget that now. | Но тебе придется об этом забыть. |
| Whatever Jim did to her, she couldn't forget. | Что бы ей Джим не сделал, она забыть не смогла. |
| I've spent the past year trying to forget him. | Я весь последний год провел, пытаясь забыть его. |
| I don't want to forget and I'm afraid I will. | Я не хочу забыть, и я боюсь что забуду. |
| Look, the whole point of going is to forget about her. | Слушай, весь смысл поездки в том чтобы забыть о ней. |
| It was a night to remember that we must forget. | Это была памятная ночь, о которой нужно забыть. |