Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
It's easy to forget how short she is. Легко забыть, какая она коротышка.
Sorry, I been trying to forget those days for 50 years. Извини, вот уже 50 лет я пытаюсь забыть те дни.
Well, you never forget your first. Первого ни за что не забыть.
I will not let them forget... the tragedy of war. Я не позволю забыть... трагедию войны.
While I cannot forget what happened in Kanchanaburi, Хотя мне никогда не забыть того, что произошло в Канчанабури,
I tried to forget too, but Liz made me remember in front of everybody. Я тоже пытался это забыть, но Лиз заставила меня вспомнить у всех на глазах.
So I spent most of the summer holed up watching movies, just trying to forget. Я провела большую часть лета скрываясь, смотрела фильмы, пытаясь забыть.
They got pizza you'll never forget. Они делают пиццу, которую вам не забыть.
No wonder you were willing to forgive and forget a few murders. Неудивительно, что ты пожелал простить и забыть парочку убийств.
Now I just want to forget about it. Теперь я просто хочу об этом забыть.
Can we forget about Rebecca Lowell? Хей, ребята, мы можем забыть о Ребекке Лоуэел?
I'd never forget your face. Я бы никогда не смог его забыть.
If we're blind, they'll hunt us and you can forget about finding Dad. А если мы ослепнем, они начнут охоту, и тогда можешь забыть о поисках папы.
Give me something strong enough to make me forget about the past 12 hours. Налей мне что-нибудь достаточно крепкое, чтобы забыть последние 12 часов.
And I wish I could just let you forget everything horrible that this man has done, but Chuck Bartowski needs to be stopped. Мне хотелось бы позволить тебе забыть все плохое что этот человек сделал, но Чака Бартовски необходимо остановить.
I thought being with Jingping could make me forget about you. Я думал, жизнь с Джин Пинг поможет мне забыть тебя.
You are trying to forget everything that reminds you on you previous life. Стараетесь забыть всё, из чего состояла ваша прежняя жизнь.
Now, on the contrary, it is better to forget me. Теперь, наоборот, лучше тебе обо мне забыть.
Uhtred, you should forget Bebbanburg. Утред, тебе лучше забыть о Беббанбурге.
But you have to forget that now. Но тебе придется об этом забыть.
Whatever Jim did to her, she couldn't forget. Что бы ей Джим не сделал, она забыть не смогла.
I've spent the past year trying to forget him. Я весь последний год провел, пытаясь забыть его.
I don't want to forget and I'm afraid I will. Я не хочу забыть, и я боюсь что забуду.
Look, the whole point of going is to forget about her. Слушай, весь смысл поездки в том чтобы забыть о ней.
It was a night to remember that we must forget. Это была памятная ночь, о которой нужно забыть.