Английский - русский
Перевод слова Forget
Вариант перевода Забыть

Примеры в контексте "Forget - Забыть"

Примеры: Forget - Забыть
Darling, why don't you forget this ugly story. Дорогая, почему бы тебе не забыть эту ужасную историю.
I just want to forget him now. Единственное, чего я хочу, это забыть его.
Only killing him will make me forget him. Только убив его, я смогу его забыть.
I will never forget the sound that night. Я никогда не смогу забыть, крики той ночи.
I'm trying to forget about stuff I can't reach. Я пытался забыть о том, до чего не могу дотянуться.
I guess she deserves 50 points for making you forget about Hee Jin. Она заслуживает 50 очков за то, что заставила тебя забыть Хи-Чжин.
It helps him forget he's never been within a mile of a real battle. Это позволяет ему забыть что он и близко не был рядом с настоящей битвой.
Well, if you know your lines, then you can forget them. Вот когда выучишь текст, можешь его забыть.
Your words reminded me of all that I wanted to forget. Твои слова напомнили мне обо всем, что я хотела бы забыть.
There's things you got to forget. Есть вещи, которые ты должен забыть.
Now I just want to forget about it. Сейчас я хочу просто об этом забыть.
And I thought I could forget what I'd done to get it. Я думал, что смогу забыть, какой ценой она мне досталась.
I'm still trying to forget that he kissed brooke. Я все еще пытаюсь забыть, что он целовал Брук.
In certain circumstances I could forget all about the parade. В определенных обстоятельствах я мог бы забыть о параде.
All I want to do is forget her. Я хочу одного - забыть ее.
That's the image he would never forget. Этот образ он никогда не смог забыть.
Something else I wish I could forget. Есть еще кое-что, о чем стоит забыть.
You may forget, But I remember every word Ты можешь забыть, но я помню каждое слово .
Let's go before my "uncontrollable passion" makes me forget my manners. Уйдем пока моя "неудержимая страсть" не заставила меня забыть о манерах.
You can forget worldly affairs... and... adapt yourself to the balls. Ты можешь забыть о мировых событиях... и... и приспособиться к мячам.
If you do not come, I promise to do my best to forget. Если ты не прийдешь, я обещаю сделать все возможное чтобы тебя забыть.
If I am able to forget all of this... Если бы я могла об этом забыть...
You will want to forget me then. Вы сами захотите обо мне забыть.
Now us five men just have to forget. Теперь мы пятеро должны об этом забыть.
He even made jokes to make us forget our distress. Он даже шутил, чтобы забыть о нашем бедственном положении.