Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
In South Africa, statement takers reminded women not to forget "to tell us what happened to you". В Южной Африке при опросе женщин им напоминали "не забыть рассказать нам о том, что случилось с вами".
I can't forget her, I'm obsessed Она ушла, но я не могу её забыть, понимаешь?
Except, of course, the flowers that clark sent to her hospital room, but who could forget five dozen roses? Кроме, разумеется, цветочков, которые Кларк прислал к ней в палату, хотя как можно забыть пять дюжин роз?
All the more reason to forget them. Стоит вообще забыть о них.
Don't you ever forget that. Не вздумай забыть об этом.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
I'm starting to forget what it's like to be a grown-up. Я стала забывать как быть взрослой.
Let us not forget that peace in the world will look like us. Давайте же не забывать о том, что мир во всем мире будет миром для нас.
Let's not forget her lying games. давай не будем забывать о ее лживых играх.
How can you forget such things? Как ты можешь забывать такие вещи?
They must be taken seriously, but they should not make people forget that President Aristide returned to a devastated country only 3 months ago and that his Government has been in place for less than 10 weeks. К ним следует относиться серьезно, однако жители страны не должны забывать, что президент Аристид возвратился в разрушенную страну всего три месяца назад и что прошло менее трех месяцев с момента формирования его правительства.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Just forget everything and trust me. Только оставь все сомнения и положись на меня.
Forget your work for a moment. Оставь свою работу на некоторое время.
Joby, forget the basket. Джоби, оставь корзину.
Forget whatever you're doing and pay attention. Оставь мобильник и будь внимателен.
Forget about here for now. Оставь пока эту комнату.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I'll never forget the look on your face. Я помню твое лицо.
I forget where I met him. Я не помню, как я познакомилась с ним.
Then one day... with some girl, I forget her name, I felt something bizarre. А потом, однажды, с одной девушкой - я даже не помню ее имени - я почувствовал что-то странное.
I couldn't forget even a second. Я помню каждое мгновение.
I forget what page. Не помню, какая страница.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
You never forget your first, but I think that's a little intimate for this stage of our relationship. Своё первое никогда не забывается, но мне кажется, это слишком личное для текущей стадии наших отношений.
Your first love You can never forget your first love Первая любовь которая никогда не забывается!
You don't forget that easily. Такое так просто не забывается.
You never forget your first. Первая девушка никогда не забывается...
Well, you never forget your first. Первый никогда не забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
We used to come here to forget about the world. Мы приходили сюда раньше, чтобы позабыть о мире.
He's worried he'll forget about all that with the war. Он боится, что война заставит его позабыть старые привычки.
Pam, how could I forget you? Пэм, как можно вас позабыть!
Someday, some woman will make you forget all those manners, cause you to do something impulsive. Когда-нибудь, какая-нибудь женщина заставит вас позабыть о своих манерах, заставить вас сделать что-то импульсивное.
It wishes to forget the approval of torture at the illegally occupied Guantánamo naval base, the secret kidnappings of people throughout the world, the secret flights and the clandestine prisons, all on the pretext of fighting terrorism. Оно хотело бы позабыть о санкционированных пытках на территории незаконно оккупируемой военно-морской базы Гуантанамо, тайных похищениях людей по всему миру, тайных полетах и подпольных тюрьмах - и все это под предлогом борьбы с терроризмом.
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
We are mediocre, and all mediocre people can do is... get drunk and forget. Мы посредственности, и все, что посредственные люди могут делать - это напиться и забыться.
Sometimes with Austin, you can forget. Иногда с Остином можно забыться.
Why do you need to forget yourself? Почему тебе нужно забыться?
It needs to forget. Раны должны зажить и забыться.
He tried to forget all about it by watching TV but his conscience caught up with him and to the forest he did flee. Он пробовал забыться, телевизор смотря но совесть догнала его, ведь в лесу же беда.
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
Eddie, forget about the bloody door. Забудь ты об этой дурацкой двери.
Let me get you a drink so you can forget about it. Давай я угощу тебя выпивкой, чтобы ты смогла забыть об этом.
Look, you all go home and just forget about this, okay? Слушайте, возвращайтесь домой и просто забудьте об этом, хорошо?
Forget the distraction of trying to create an alternative to the UN - the so-called "League of Democracies." Забудьте об отвлекающей внимание попытке создать альтернативу ООН - так называемую "Лигу Демократических Государств".
Let's just forget about it. Пока забудем об этом.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
"Without You" was promoted as a double A-side with "Never Forget You". В США он рекламировался как сингл с двумя хитами (англ. double A-side) вместе с «Never Forget You».
Lest We Forget: The Best Of was released on September 28, 2004 and was referred to by Manson as a "farewell" compilation. Lest We Forget: The Best Of был выпущен 28 сентября 2004 года и упоминался Мэнсоном как «прощальная» компиляция.
Some of her notable songs are "Dreams," "Crying Game," "This Little Girl," "Forget You," and "Love Actually." Некоторые из её известных выпущенных синглов: «This Little Girl», «Love Actually», «Forget You».
In December 2009, Hewer appeared in the musical Never Forget, based on the songs of boyband Take That. В декабре 2009 года Хьюэр появился в мюзикле Never Forget, основанном на песнях группы Take That.
In September the band met with director Darren Lynn Bousman, whose film Saw II was in production and would include "Forget to Remember" from Lost and Found. В сентябре группа встретилась с режиссёром Дарреном Линном Боусманом, чей фильм Пила II был на стадии производства и обещал включать в себя сингл группы «Forget to Remember».
Больше примеров...
Память (примеров 40)
We shall never forget their suffering; we commemorate their memory. Мы никогда не забудем их страданий; мы чтим память о них.
Look, I'm not asking you to forget magnus Or trample on her memory in any way, But there's millions of lives at stake here. Слушайте, я не прошу вас ни забыть Магнус, ни оскорблять ее память, просто в опасности миллионы жизней.
Keep it as a good luck charm, so that even when I'm gone, you won't forget about me. Возьми это на память - будешь вспоминать обо мне, когда меня не станет.
I'm starting to forget things. Моя память начинает давать сбои.
Your memory is short and you forget quickly the good deeds done to you. Только память у вас короткая: быстро добро забываете.
Больше примеров...