Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
He went to a bar to forget how much he loves you. Он ушел в бар, чтобы забыть как сильно он тебя любит.
I'm not the kind of guy who rolls over on his own people, so you can forget about it. Я не из тех ребят, которые шагают по головам собственных людей, так что можешь забыть об этом.
I could never forget you. Я никогда не смогу забыть тебя.
How could I forget? Разве мог я забыть?
The kingdom of tulips, roses, terry chestnut and magnolias alleys, hedges of lilacs would make you forget that you are in the center of the megalopolis. Царство тюльпанов, роз, аллеи махровых каштанов, магнолий и зеленые изгороди сирени позволят забыть, что Вы находитесь в центре мегаполиса.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
Let's examine the "illness" that leads certain EU leaders with questionable scruples to forget even the recent past. Давайте рассмотрим "болезнь", которая заставляет некоторых руководителей ЕС с сомнительной скрупулезностью забывать даже о недавнем прошлом.
Even though it constitutes only a small step towards world peace, we should not forget that a long path is indeed made of small steps. И хотя это всего лишь небольшой шаг на пути к обеспечению всеобщего мира, мы не должны забывать о том, что и длинный путь состоит из малых шажков.
However, we should not forget the importance of efficient national cooperation between police and customs authorities as a prerequisite to the combat against illicit trafficking. Не следует, однако, забывать о важном значении эффективного сотрудничества на национальном уровне между полицией и таможенными органами как необходимого условия борьбы с незаконным оборотом.
We must not forget that these mercenaries operate in motley groups of various nationalities, sometimes nurtured by former combatants who have never been taken in charge by disarmament, demobilization and reintegration programmes. Мы не должны забывать о том, что эти наемники действуют в составе разнородных групп, в которых представлены лица различных национальностей и которые порой пополняются за счет бывших комбатантов, не охваченных действием программ по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, that the opposite may also be true. И давайте не забывать о том, что на TED или где бы то ни было, какие бы замечательные идеи вы ни придумали или услышали, обратное также может оказаться правдой.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Better buckle down to the job and forget all the questions. Лучше оставь свои вопросы и принимайся за работу.
Joby, forget the basket. Джоби, оставь корзину.
Forget whatever you're doing and pay attention. Оставь мобильник и будь внимателен.
RICKY NELSON SINGING: ... lonesome town I can learn to forget MIA: Оставь меня в одиноком городе - Я смогу научиться забывать - Итак...
Forget about my family. Оставь в покое мою семью.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I don't know, I forget if that counts, so... Я не помню, считается ли это.
I never forget a face I've shot. Я помню лица всех, в кого стреляла.
I forget which one I am. Не помню, где там я.
Now, I don't know how you manipulated my smart, self-sufficient girl, but I won't forget the hell you put her through, and I did not nurse you back to health to see you become this person, - this home-wrecker. Не знаю, как ты смог манипулировать моей разумной и самостоятельной дочерью, но я помню, через что ты заставил ее пройти, не для того я выхаживала тебя, чтобы ты стала такой - стала разлучницей.
and... as much as I want to forget, there are all these little things i remember. И как бы я не хотела все забыть, я все еще помню, всякие мелочи.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
I understand that too don't forget. Я понимаю, что такое не забывается.
Don't worry, it's not something you forget. Но не волнуйся, это не забывается.
It's not a name he would easily forget. Это имя не из тех, что легко забывается.
Well of course, you never forget. Конечно, такое не забывается.
Well, you never forget your first. Первый никогда не забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
You're not the only one with a past you'd rather forget. Ты единственный, кто желал бы позабыть о своем прошлом.
I might just forget you're a priest. Я могу позабыть, что вы священник.
I'll never forget that laugh for the rest of my life. Я этот хохот не смогу позабыть до конца жизни.
Trying to remember who I am and what I want in the middle of all this, and... It's easy to forget that I actually have real feelings and desires. В попытках вспомнить, кто я на самом деле и чего я по-настоящему хочу, среди всего это... так просто позабыть свои настоящие чувства и желания.
Yet we're back together, we two. I once decided to forget. Мы вместе... были вместе мы, должна я это позабыть...
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
It'll help you forget. Это поможет тебе забыться.
I came here to forget. Я приехал сюда чтобы забыться.
I read to forget. Я читаю, чтобы забыться.
Drinkin' to forget? Пьёшь, чтобы забыться?
I paint to forget myself, to get outside of myself. Я рисую, чтобы забыться, чтобы убежать.
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
We must never forget to not remember it. Мы никогда не должны забывать, что об этом нельзя помнить.
Do you think I can ever forget? Ты думаешь, я смогу об этом забыть?
It's a part of the house I'd like to forget. Об этом месте в доме я хотела бы забыты навсегда.
Forget all this, I'm giving you full powers as the Home Minister. Забудь об этом, я даю тебе полные полномочия министра внутренних дел.
you can forget about it. то можешь даже не думать об этом.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
"Without You" was promoted as a double A-side with "Never Forget You". В США он рекламировался как сингл с двумя хитами (англ. double A-side) вместе с «Never Forget You».
Other singles from the album included "Vermilion", "Before I Forget" and "The Blister Exists". Другие синглы с альбома включают «Vermilion», «Before I Forget» и «Blister Exists».
On 6 January 2014, the title of the song was revealed to be "Can't Remember to Forget You" and Rihanna confirmed that she would be contributing her vocals on the track. 6 января 2014 года стало известно, что песня называется «Can't Remember to Forget You» и Рианна подтвердила, что на треке присутствует её вокал.
A 19th single, Mariah Carey's "Don't Forget About Us", started its run at number one in 2005. Но с учётом хита Мэрайи Кэри «Don't Forget About Us», стартовавшего ещё в прошлом 2005 году, общее число хитов Nº 1 возрастает до 19 синглов.
He was featured in a web-only Nike commercial called Forget Everything, which was released to coincide with his first game in his hometown of Unionville on October 28, 2008. Стэмкос снялся в онлайн-ролике «Nike», названном «Forget Everything», выход которого совпал по времени с первой игрой Стивена в его родном городе (28 октября 2008 года).
Больше примеров...
Память (примеров 40)
Paris has ways of making people forget. Париж умеет убивать в людях память.
Maybe it makes you forget. А может оно стёрло твою память.
I like to do a little memory, so I never forget a face. Я люблю тренировать память, так что лица никогда не забываю.
I used to take notes or memorize names of liquor so I wouldn't forget. Я раньше писал заметки на память или придумывал ассоциации с марками спиртных напитков, чтобы не забыть.
Keep it as a good luck charm, so that even when I'm gone, you won't forget about me. Возьми это на память - будешь вспоминать обо мне, когда меня не станет.
Больше примеров...