Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
But I'll never forget my lovely little pony. Но моего милого пони мне не забыть никогда.
Don't let him forget that. Не позволяйте ему об этом забыть.
I don't make state, forget nationals. В таком случае можно забыть о национальных играх.
Every human in the world will forget about us Люди хотят о нас забыть.
You can't forget something like that. Ты не можешь ничего забыть.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
We must not forget the Chernobyl disaster. Мы не должны забывать чернобыльскую катастрофу.
While considering the major threats posed by weapons of mass destruction, we should not forget the very real dangers emanating from the use of more conventional weapons. Рассматривая серьезные угрозы, создаваемые оружием массового уничтожения, мы не должны забывать о совершенно реальной опасности, исходящей в результате применения более традиционных видов оружия.
We should never forget that this Organization is the highest and the universal expression of international cooperation and must always be preserved as such. Мы не должны забывать о том, что эта Организация в наибольшей степени является отражением универсального международного сотрудничества и необходимо сохранить этот ее характер.
Let us not forget that the Security Council acts on behalf of all Members of the Organization, and that, in that capacity, all its activities must be carried out with the greatest possible transparency and be open to all its members. Давайте не будем забывать о том, что Совет Безопасности действует от имени всех членов Организации и что в таком качестве он должен вести всю свою деятельность как можно более гласно и быть открытым для всех его членов.
Although circumstances will unquestionably have changed between 1995 and 2000, we must not forget the difficulties encountered in similar processes that sought to renegotiate declarations and/or programmes of action. Хотя, безусловно, по сравнению с 1995 годом к 2000 году сложатся иные условия, нам не следует забывать о трудностях, с которыми приходилось сталкиваться в рамках аналогичных процессов, осуществлявшихся с целью пересмотра деклараций и/или программ действий.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
But forget about that, Riki, you're getting married! Но оставь, Рики, одиночество, шмадиночество, ты выходишь замуж.
Forget your work for a moment. Оставь свою работу на некоторое время.
I tell you: Forget about it. Yes Говорю тебе, оставь это дело.
Forget this stinking barn! Оставь этих безмозглых баранов!
Forget the geriatric Bat. Оставь ты эту пожилую мышь.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I'll never forget the look on your face. Я помню твое лицо.
I forget her name. Я не помню, как её зовут.
I forget your details. Я точно не помню.
I forget what page. Не помню, какая страница.
Founded in 1990-something, I forget the exact year, for the purposes of exploration and... Была основана в 1990-каком-то году, не помню точно, для исследования и...
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
Don't worry, it's not something you forget. Но не волнуйся, это не забывается.
Like riding a bike: You don't forget. Это как ехать на велике: никогда не забывается.
It's easy to forget how lucky we are to turn a faucet and fill a glass with fresh water. Быстро забывается, как нам повезло Открыть кран и наполнить стакан свежей водой.
They say you never forget. Говорят, она никогда не забывается.
Well, you never forget your first. Первый никогда не забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
I might just forget you're a priest. Я могу позабыть, что вы священник.
You just can't forget about him? И попросту не можете о нем позабыть?
As to that, Lady Grantham, it's always a good idea to forget most of what was said during the waiting time, and simply enjoy the result. Что до сказанного, леди Грэнтам, всегда хорошая идея - позабыть большую часть того, что было сказано в период беременности, и просто насладиться результатом.
Sometimes it's easy to forget we're all on the same side. Иногда, можно позабыть о том, что мы все на одной стороне баррикад.
A few brief seconds where they can forget the harsh world out there. на совсем короткое время... позабыть о тягостях жизни в большом мире.
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
And you hammer down a half a bottle of white wine to help you forget. И ты опускаешься на дно бутылки с белым вином, чтобы забыться.
I came here to forget. Я приехал сюда чтобы забыться.
It needs to forget. Раны должны зажить и забыться.
If I got tangled up with you, I might forget myself and break your neck. Если мы устроим драку, я могу забыться и сломать тебе шею.
But men are men the best sometimes forget. Э, люди - только люди; Забыться могут лучшие из них.
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
Kiera listen, forget about it. Кира, послушай, забудь об этом.
You got no muscles, you smell like baby wipes, And let's not forget last Tuesday's... Incident. У тебя не мышц, пахнешь ты как детские салфетки и не будем забывать об инциденте в прошый вторник.
But then I did a little research of my own, and forget everything you thought you knew about fingerprinting. Но после проведенного мною небольшого исследования, ты можешь забыть обо всем, что, как ты думала, ты знаешь об отпечатках пальцев.
That's how you can help me out, is just, please, forget about it. Только так ты поможешь мне, забудь. пожалуйста, забудь об этом.
We cannot forget that link. Мы не можем забывать об этой взаимосвязи.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
Tracks like "This Is the Place" and "Don't Forget Me" expressed his intense dislike for narcotics and the harmful physical and emotional effects they caused him. Композиции «This Is the Place» и «Don't Forget Me» отражали сильную неприязнь к наркотикам и их пагубному физическому и эмоциональному воздействию.
She also recorded "If You Forget Me" by Pablo Neruda, for the soundtrack of the 1994 film, Il Postino: The Postman. Она также записала «If You Forget Me» Пабло Неруды для саундтрека к фильму Почтальон.
In December 2009, Hewer appeared in the musical Never Forget, based on the songs of boyband Take That. В декабре 2009 года Хьюэр появился в мюзикле Never Forget, основанном на песнях группы Take That.
In September the band met with director Darren Lynn Bousman, whose film Saw II was in production and would include "Forget to Remember" from Lost and Found. В сентябре группа встретилась с режиссёром Дарреном Линном Боусманом, чей фильм Пила II был на стадии производства и обещал включать в себя сингл группы «Forget to Remember».
On February 10, 2015, MBK Entertainment artists consists: T-ara, Speed, The SeeYa and Cho Seunghee made their participation on MBK project group called "TS" and was released winter song called "Don't Forget Me". 10 февраля 2015 года артисты MBK Entertainment: T-ara, SPEED, SEEYA и Чо Сынхи приняли участие в проектной группе MBK под названием TS и выпустили зимнюю песню «Don't Forget Me» (나를 잊지 말아요).
Больше примеров...
Память (примеров 40)
Howard, she's starting to forget things again. Говард, она снова теряет память.
I never forget a face. Хорошая память на лица.
You chose this memory because it's one you'd rather just forget. Вы выбрали эту память Потому что Вы предпочли бы это просто забыть.
We shall never forget their suffering; we commemorate their memory. Мы никогда не забудем их страданий; мы чтим память о них.
You forget what's your own memory and what's someone else's. Забываешь, где твоя память, а где чужая.
Больше примеров...