Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
As a child so young and tender, Words I can't forget I still remember. Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова.
If you choose to accept the situation - and we hope that you will - then press the "forget" button. Если же вы решите принять ситуацию, на что мы и надеемся, тогда нажмите кнопку "забыть".
How can we forget the bloody coup against President Jacobo Arbenz in Guatemala? Как можем мы забыть кровавый переворот против президента Хакобо Арбенса в Гватемале?
You can forget all your troubles Ты можешь забыть все свои беды
Makes you forget a lot of things. Заставляет забыть множество вещей.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
But I'm not going to forget you. Но я не собираюсь забывать вас.
Let us not forget that more than two thirds of the world's poor live in rural areas. Не будем забывать, что более двух третьих бедного населения мира живут в сельских районах.
If we are to live together in peace and mutual respect, we must never forget the barbarity of which humankind is capable. Если мы хотим жить в условиях мира и взаимного уважения, мы не должны никогда забывать ту жестокость, на которую способно человечество.
People have a tendency to rationalize what they can and forget what they can't. Люди вообще склонны рационализировать то, что могут, и забывать то, чего не могут.
The problem of the common heritage of mankind raises theoretical issues, but it is important not to forget the concrete, practical problems relating to intellectual property rights in this area. Хотя проблема всеобщего достояния человечества поднимает теоретические вопросы, не следует забывать и конкретных практических проблем, связанных с правами интеллектуальной собственности в этой области.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Just forget everything and trust me. Только оставь все сомнения и положись на меня.
Forget about Silver, Tom. Какая разница, как он делает? Оставь Сильвера, Том!
Forget that, Perach. Пэрах, оставь это.
Bring it back to my place, leave the keys on the TV and don't forget to reset the meter. Отгони потом ко мне, оставь ключи на телеке. Главное, не забудь сбросить счетчик, хорошо?
Forget about my family. Оставь в покое мою семью.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I don't forget the favorite song of the one who left. И я не помню любимую песню того, кто ушёл.
I forget which one I am. Не помню, где там я.
Sometimes I even forget what really happened. Иногда я даже... не помню, что он делал.
They brought you in. I forget what for. Помню, мои парни как-то прихватили тебя, а вот за что, забыл.
"Can't Remember to Forget You" is a song recorded by Colombian singer-songwriter Shakira from her fourth English and overall tenth studio album, Shakira, featuring Barbadian singer Rihanna. Не помню, что должна тебя забыть) - первый сингл колумбийской певицы Шакиры из её грядущего десятого студийного альбома Shakira, записанный при участии барбадосской певицы Рианны.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
You'll see, you forget quickly, everybody does. Вот увидите - все очень быстро забывается.
You know, sometimes, with the stones, it's easy to forget you're in another person's body. Вы знаете, иногда, с камнями, легко забывается, что находишься в чужом теле.
It's okay to forget things. Иногда что-то просто забывается.
They say you never forget. Говорят, она никогда не забывается.
Well, you never forget your first. Первый никогда не забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
Every single thing which you have learned in the past 23 years of swimming, you must forget. Все то, чему ты выучился за последние 23 года плавания, ты должен позабыть.
l don't think I'll ever be able to forget Susie. Не думаю, что когда-нибудь смогу позабыть Сюзи.
Someday, some woman will make you forget all those manners, cause you to do something impulsive. Когда-нибудь, какая-нибудь женщина заставит вас позабыть о своих манерах, заставить вас сделать что-то импульсивное.
I would like that this holiday may help you to forget the past... Я надеялся, что эти каникулы помогут нам позабыть о прошлом.
Yet we're back together, we two. I once decided to forget. Мы вместе... были вместе мы, должна я это позабыть...
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
You know, things that you could forget about after a day or two. Подробности, которые через пару дней могут забыться.
I had to forget if I wanted to see you again. Находил способ забыться, когда тосковал по тебе.
Who drinks to forget. Который пьет, чтобы забыться.
Drinkin' to forget? Пьёшь, чтобы забыться?
Fisher, have you ever just taken a moment to forget yourself? Фишер, тебе когда-нибудь хотелось забыться?
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
Please, there are forces at work here, let's just forget about it and move on. Пожалуйста, нам нужны силы для работы здесь, давайте забудем об этом и двигаться дальше.
Forget this conversation ever happened, Olivia. Забудь об этом разговоре, Оливия.
Well, you can forget that. Ну, забудь об этом.
So forget about seeing me escorted by two policemen. Правда, мы говорили об этом.
Forget about your V sight. Забудь о об этом.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
Lest We Forget: The Best Of was released on September 28, 2004 and was referred to by Manson as a "farewell" compilation. Lest We Forget: The Best Of был выпущен 28 сентября 2004 года и упоминался Мэнсоном как «прощальная» компиляция.
Tracks like "This Is the Place" and "Don't Forget Me" expressed his intense dislike for narcotics and the harmful physical and emotional effects they caused him. Композиции «This Is the Place» и «Don't Forget Me» отражали сильную неприязнь к наркотикам и их пагубному физическому и эмоциональному воздействию.
His debut solo album, Colour of the Trap, was released on 9 May 2011 and the follow-up, Don't Forget Who You Are was released on 3 June 2013. Его дебютный сольный альбом Colour of the Trap был выпущен 9 мая 2011, после которого, 3 июня 2013 года, в свет вышел Don't Forget Who You Are.
Gomez has listed Forget Forever as one of her favorite tracks on the album saying, It's a really beautiful song. Селена сказала, что «Forget Forever», одна из любимых песен альбома, заявив: «Это очень красивая песня.
A 19th single, Mariah Carey's "Don't Forget About Us", started its run at number one in 2005. Но с учётом хита Мэрайи Кэри «Don't Forget About Us», стартовавшего ещё в прошлом 2005 году, общее число хитов Nº 1 возрастает до 19 синглов.
Больше примеров...
Память (примеров 40)
How about a «photo lest we should forget»? Как же не сделать «фото на память»?
I never forget a face. Хорошая память на лица.
I like to do a little memory, so I never forget a face. Я люблю тренировать память, так что лица никогда не забываю.
A little to remember the good stuff, a lot to forget the bad. Немножко в память о хорошем, и очень много - чтобы забыть о плохом.
I'm starting to forget things. Моя память начинает давать сбои.
Больше примеров...