Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
You've got to forget everything that's happened here. Ты должна забыть, что здесь случилось.
Trying to forget something sad. Пытался забыть кое-что грустное...
People kept trying to help me to forget. Пытались помочь мне забыть его.
Yes, hard to forget. О да, это сложно забыть.
I can't forget anything И я не могу забыть что-либо
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
We should not forget that all three diseases are preventable and treatable. Мы не должны забывать о том, что все три заболевания предотвратимы и поддаются излечению.
We must not forget what brought us here to Kosovo. Мы не должны забывать, что привело нас в Косово.
States must never forget to keep the goal of the best interest of the child at the forefront of all their public policies. Государства никогда не должны забывать о необходимости обеспечения в первую очередь коренных интересов детей при разработке всех своих стратегий развития.
Besides, we must not forget that it is important not to allow such grave violations to continue to be committed with impunity. Кроме того, мы не должны забывать, как важно не допустить, чтобы такие серьезные нарушения продолжались безнаказанно.
We should not forget that the security sector has particular characteristics because of the important role that could be played by the potential use of force. Не следует забывать о том, что в силу той значительной роли, которую могло бы сыграть потенциальное применение силы, сектор безопасности обладает особыми отличительными чертами.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Just forget everything and trust me. Только оставь все сомнения и положись на меня.
Forget Goffredi, he was asking for it. Оставь Гоффреди, он сам напросился.
Carter, forget that! Картер, оставь это!
Forget about Silver, Tom. Какая разница, как он делает? Оставь Сильвера, Том!
Forget about my family. Оставь в покое мою семью.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I forget if I fought as much with the others. Не помню, с кем мы еще так часто ругались.
I forget which order... Я уже не помню, что было первым...
Forget what I studied last night, I can't remember Не помню, что вчера учил.
I never forget a thing. И помню каждую мелочь.
Cannes, Biarritz, Deauville - I forget where else Канны, Эвиан, Биарриц, Довиль. Всех и не помню.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
Never forget your first love - their hands... Она никогда не забывается... их руки...
This writing thing... you never forget how? Если когда-то писал, это уже не забывается, да?
You don't forget a betrayal like that. Такое предательство не забывается.
You never forget your first. Первая девушка никогда не забывается...
People don't forget, Leona. Такое не забывается, Леона.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
How could I forget you? I was only a boy. Как я мог вас позабыть? Я был ребёнком.
There's one thing that will make me forget Jamie's future and that's spaghetti. Заставить позабыть меня о будущем Джеми может только одна вещь - спагетти.
Sometimes it's easy to forget we're all on the same side. Иногда, можно позабыть о том, что мы все на одной стороне баррикад.
And forget the miracle ever happened. И позабыть об этом чуде.
Yet we're back together, we two. I once decided to forget. Мы вместе... были вместе мы, должна я это позабыть...
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
Something to help you forget about things. Что-нибудь, что поможет забыться.
Who drinks to forget. Который пьет, чтобы забыться.
I read to forget. Я читаю, чтобы забыться.
You let him forget. Ты позволяла ему забыться.
He tried to forget all about it by watching TV but his conscience caught up with him and to the forest he did flee. Он пробовал забыться, телевизор смотря но совесть догнала его, ведь в лесу же беда.
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
All I wanted was to forget about what happened, and now the whole world knows. Я просто хотела забыть о случившемся, а теперь все вокруг об этом знают.
Never forget this in the midst of your diagrams and equations. Никогда нельзя забывать об этом за всеми вашими диаграммами и уравнениями».
But, you know what makes people to forget their differences? Но знаете, что может заставить людей забыть об этих различиях?
Let's just forget about it. Давайте прекратим говорить об этом, а?
You chose to forget him. Нужно забыть об этом.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
"Without You" was promoted as a double A-side with "Never Forget You". В США он рекламировался как сингл с двумя хитами (англ. double A-side) вместе с «Never Forget You».
Other singles from the album included "Vermilion", "Before I Forget" and "The Blister Exists". Другие синглы с альбома включают «Vermilion», «Before I Forget» и «Blister Exists».
The main remix of "Don't Forget About Us" was produced by Jermaine Dupri and is known as the Mr. Dupri mix. Главный ремикс песни «Don't Forget About Us» был спродюсирован Джермани Дюпри и известен как «Mr. Dupri mix».
He is featured heavily on electronic musician BT's 2010 album These Hopeful Machines, co-writing the songs "Suddenly", "The Emergency", and "Forget Me". Основная слава пришла к нему с альбомом ВТ в 2010 «These Hopeful Machines», соавтором песен «Suddenly», «The Emergency», и «Forget Me».
A 19th single, Mariah Carey's "Don't Forget About Us", started its run at number one in 2005. Но с учётом хита Мэрайи Кэри «Don't Forget About Us», стартовавшего ещё в прошлом 2005 году, общее число хитов Nº 1 возрастает до 19 синглов.
Больше примеров...
Память (примеров 40)
Howard, she's starting to forget things again. Говард, она снова теряет память.
I don't forget a face that easily. У меня хорошая память на лица.
I never forget a face. Хорошая память на лица.
I used to take notes or memorize names of liquor so I wouldn't forget. Я раньше писал заметки на память или придумывал ассоциации с марками спиртных напитков, чтобы не забыть.
Your memory is short and you forget quickly the good deeds done to you. Только память у вас короткая: быстро добро забываете.
Больше примеров...