Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
I might just forget the man's name. Ну, я мог бы забыть имя этого человека.
I think he spent most of his life trying to forget you. Думаю, он пытался забыть о вас всю свою жизнь.
Well, we can forget about the whole thing. Можем забыть вообще про эту затею.
I would do anything if we could just forget about this, anything at all. Я сделаю все... если мы сможем обо всем этом забыть.
I can't forget about Michiko. Никак не могу забыть Митико.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
Lets not forget, Smith's about somewhere. Не будем забывать, Смит тоже где-то неподалеку.
Member States should not forget that poverty alleviation was about people: theory must lead to practice, and practice must be financed well. Государствам - членам не следует забывать, что снижение уровня нищеты осуществляется в интересах людей: за теорией должна следовать практика, а практику необходимо должным образом финансировать.
But we must not forget the sacrifice one person made to restore our faith Но нельзя забывать о пожертвовании одного человека, благодаря которому наша вера вернулась
We tend to forget that from time to time Мы склонны забывать об этом время от времени.
Let us not forget that a country's full application of the Statute and its ratification of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court depend fundamentally on its level of support and cooperation. Нельзя забывать о том, что полное выполнение страной Статута, а также ратификация ею Соглашения о привилегиях и иммунитетах Суда в огромной мере зависят от уровня поддержки и сотрудничества.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
I tell you: Forget about it. Yes Говорю тебе, оставь это дело.
Forget whatever you're doing and pay attention. Оставь мобильник и будь внимателен.
Bring it back to my place, leave the keys on the TV and don't forget to reset the meter. Отгони потом ко мне, оставь ключи на телеке. Главное, не забудь сбросить счетчик, хорошо?
Khedija, forget about the candles. Хадиджа, оставь ты свечи
RICKY NELSON SINGING: ... lonesome town I can learn to forget MIA: Оставь меня в одиноком городе - Я смогу научиться забывать - Итак...
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I'm sorry, I forget his name. Простите, не помню его имени.
No, no, I didn't forget. Нет-нет, я помню.
They tell me jokes, and then I forget them. Мне рассказывают анекдоты, а потом я их не помню.
I only remember the things I'd prefer to forget! Я помню только то, что мы следовало бы забыть в первую очередь.
I forget your details. Я точно не помню.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
It's not a name he would easily forget. Это имя не из тех, что легко забывается.
But history is not just forget. Но ведь не только история забывается.
It's not something you forget. Это так просто не забывается.
You don't forget that easily. Такое так просто не забывается.
Well of course, you never forget. Конечно, такое не забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
They'll make you forget all about money. WELFORD: Они заставят тебя позабыть о деньгах.
Pam, how could I forget you? Пэм, как можно вас позабыть!
I cannot forget the skilful and decisive role you played as President of the Security Council, in defence of our interests, against attempts aimed at weakening the effectiveness of the United Nations Transition Assistance Group in Namibia. Я не могу позабыть Ваши умелые и решительные действия на посту Председателя Совета Безопасности в защиту наших интересов и в противодействие попыткам ослабить эффективность усилий Группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период в Намибии.
People will forget the time while having a smole in the lobby. Люди не смогут позабыть о времени, дымя в холле.
Because of you, I was able to temporarily forget my worries, and laugh brightly. Благодаря вам я на время могла позабыть о тревогах, искренне смеяться.
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
And you hammer down a half a bottle of white wine to help you forget. И ты опускаешься на дно бутылки с белым вином, чтобы забыться.
I had to forget if I wanted to see you again. Находил способ забыться, когда тосковал по тебе.
You let him forget. Ты позволяла ему забыться.
He tried to forget all about it by watching TV but his conscience caught up with him and to the forest he did flee. Он пробовал забыться, телевизор смотря но совесть догнала его, ведь в лесу же беда.
That I wanted to lay up somewhere and forget about my responsibilities? Не хотелось забыться в чьих-нибудь объятиях?
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
You can forget about that right now! Ты об этом лучше вообще забудь!
My dad would say, "Just forget about it and ignore it, son." Отец говорил: "Просто забудь об этом и не обращай внимания".
It'd be hard to forget. Об этом трудно забыть.
Michele is unsure whom he should tell about his discovery, eventually spilling the beans to his closest friend. Michele's parents learn of his discovery and warn him to forget whatever he saw. Однажды, случайно девятилетний Микеле видит нечто ужасное, он даже не осмеливается кому-либо рассказать об этом... Чтобы противостоять этому ужасу, он должен использовать все свое юношеское воображение и смелость, о наличии которых он пока даже не догадывался.
Another myth which is popular about ecology- namely a spontaneous ideological myth- is the idea that we Western people... in our artificial technological environment... are alienated from immediate natural environments- that we should not forget... that we humans are part of the living Earth. Есть ещё один популярный миф об экологии, спонтанный идеологический миф о том, что мы, живущие на Западе, в нашей неестественной технологической среде отчуждены от природной окружающей среды, и что мы не должны забывать, что мы, люди, - часть живой Земли,
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
According to Todd Burns of Stylus, songs such as "Pulse of the Maggots" and "Before I Forget" incorporate a "pounding metal" style. По словам Todd Burns из Stylus, песни «Pulse of the Maggots» и «Before I Forget» объединяет стиль «ударный метал».
In December 2009, Hewer appeared in the musical Never Forget, based on the songs of boyband Take That. В декабре 2009 года Хьюэр появился в мюзикле Never Forget, основанном на песнях группы Take That.
"Forgive But Not Forget" was released as Laleh's fourth single on February 12, 2006. «Forgive But Not Forget» - данная песня была выпущена в качестве четвёртого сингла 12 февраля 2006 года.
Brüx was composing for several interpreters such as: Bro'Sis: whose first album Never Forget (Where You Come From), which Brüx took part in, has been released to the public in January 2002, scored in Germany platinum. В течение своей карьеры, Брюкс писал музыку для таких исполнителей как: Бро'Сис: Их первый альбом «Never Forget (Where You Come From)», в создании которого Брюкс принимал участие, был выпущен январе 2002 года и был награждён в Германии платиной.
2014: Sebastian Bieniek, Don't't forget that everything will be forgotten. 2014 - Себастьян Беник (Sebastian Bieniek), Не забывай, что все будет забыто ( Don't forget that everything will be forgotten).
Больше примеров...
Память (примеров 40)
Paris has ways of making people forget. Париж умеет убивать в людях память.
We shall never forget their suffering; we commemorate their memory. Мы никогда не забудем их страданий; мы чтим память о них.
The Plan is... the plan... Okay, I forget. Этот план так вставляет, аж память отшибает!
Also she states that pictures cannot only stimulate or help memory, but can rather eclipse the actual memory - when we remember in terms of the photograph - or they can serve as a reminder of our propensity to forget. Она также утверждает, что фотографии могут не только стимулировать или помогать вспоминать, но скорее затмевать саму память, когда фотографии лежит в основе воспоминания, или они могут служить напоминанием склонности забывать.
We're here to honor those who died in the tragic bus crash, members of our community we could never possibly forget, like Bobby the Bullet, Koko, Мы здесь, чтобы почтить память тех, кто погиб в результате трагической автокатастрофы, мы никогда не могли забыть членов нашей общины, таких как Бобби-Пуля, Коко,
Больше примеров...