Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
Do not forget to tell the journalist that 14 of my children died in the war... Не забыть бы рассказать журналисту, что 14 моих детей погибли во время войны...
Man just wants to forget the bad stuff and believe in the made-up good stuff. Человек должен забыть плохие вещи И верить в хорошие.
Then we can be married and forget all this. Только один месяц, потом мы сможем обо всем забыть.
You kill her, rob her, but you forget the diamond? Убить, ограбить, но забыть о кольце с бриллиантом?
That night was hard to forget. Этот вечер трудно забыть.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
Well, don't forget, it's the surgical ward of an aircraft carrier, so they're probably quite busy. Ну, не стоит забывать, что это хирургическое отделение авианосца, так что они, наверное, очень заняты.
At the same time, embarking on the difficult task of rebuilding Afghanistan, we should not forget that it is one of the world's many trouble spots deserving of its attention and involvement. В то же время, приступая к трудной задаче восстановления Афганистана, мы не должны забывать о том, что речь идет об одном из многочисленных очагов напряженности в мире, заслуживающих внимания и участия.
Let us not forget that the mere pursuit of material well-being is not a panacea; other values are needed to improve the lives of peoples. Давайте не будем забывать о том, что простое стремление к материальному благополучию не является панацеей; необходимы другие ценности для улучшения жизни людей.
No, I feel like this is something that I shouldn't forget. Okay, and believe me, this is the last time I ever judge you for anything that you ever do. Нет, мне кажется, это то, чего я не должен забывать и поверь мне, это последний раз когда я осуждаю тебя на что-либо что ты когда-либо делал
For we should not forget that since its independence, Chad has known only conflict or post-conflict situations, often, indeed, internal, but including in particular those fuelled from the outside to weaken the State or to topple the country's institutions. Не будем забывать о том, что с момента обретения независимости Чад постоянно находится либо в состоянии конфликта, либо на этапе выхода из него.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Forget that, it's just a facade. Оставь, это только поза. Скорлупа.
Joby, forget the basket. Джоби, оставь корзину.
Come on, forget about it! Пойдём! Оставь эту затею!
Carter, forget that! Картер, оставь это!
Forget about my family. Оставь в покое мою семью.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I don't know, I forget if that counts, so... Я не помню, считается ли это.
Before I forget, you still need to fill this out. Пок я помню, Вам всё ещё нужно заполнить вот это.
I remember that dreamlike candlelight like a dream that you can't quite place, but Alexander, I'll never forget the first time I saw your face. Я помню тот сказочный свет свечей словно сон, который не можешь точно вспомнить, но Александр, я никогда не забуду, как в первый раз увидела твое лицо.
I forget where I left my keys, and sometimes I don't remember my grocery list, but one thing I haven't lost, and that is my ability to know when something is bothering you. Я забываю, где оставил ключи, иногда не помню, что должен купить, но я не ещё не потерял моей способности знать, когда что-то беспокоит тебя.
I forget what it was. Уж не помню, что это было.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
Never forget your first love - their hands... Она никогда не забывается... их руки...
My music teacher said once you learn you never forget. Мой учитель по музыке говорит, что такое не забывается.
You know, sometimes, with the stones, it's easy to forget you're in another person's body. Вы знаете, иногда, с камнями, легко забывается, что находишься в чужом теле.
You can't forget overnight. И это не забывается за один день.
One tends to forget that we are the United Nations. При этом забывается, что Объединенные Нации - это именно мы.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
I'll never forget that laugh for the rest of my life. Я этот хохот не смогу позабыть до конца жизни.
His marriage to the Spanish monarchy cannot make him forget Marie Mancini Брак с испанской инфантой Не заставил его позабыть Мари Манжини
Trying to remember who I am and what I want in the middle of all this, and... It's easy to forget that I actually have real feelings and desires. В попытках вспомнить, кто я на самом деле и чего я по-настоящему хочу, среди всего это... так просто позабыть свои настоящие чувства и желания.
You must forget about the past. Вы должны позабыть о прошлом...
People will forget the time while having a smole in the lobby. Люди не смогут позабыть о времени, дымя в холле.
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
I had to forget if I wanted to see you again. Находил способ забыться, когда тосковал по тебе.
Who drinks to forget. Который пьет, чтобы забыться.
It'll make you forget. Это заставит тебя забыться.
Drinkin' to forget? Пьёшь, чтобы забыться?
If I got tangled up with you, I might forget myself and break your neck. Если мы устроим драку, я могу забыться и сломать тебе шею.
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
Now I just want to forget about it. Теперь я просто хочу об этом забыть.
He's already found a way to forget that. Он уже придумал способ забыть об этом.
We can hold on until they forget about this. Мы можем держаться, пока они не забудут об этом.
At this moment of our Organization's reform, let us not forget the lessons of history. На этой стадии реформы нашей Организации давайте не будем забывать об уроках истории.
Leave and forget about this. Уходи и забудь об этом.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009).
Other singles from the album included "Vermilion", "Before I Forget" and "The Blister Exists". Другие синглы с альбома включают «Vermilion», «Before I Forget» и «Blister Exists».
Brüx was composing for several interpreters such as: Bro'Sis: whose first album Never Forget (Where You Come From), which Brüx took part in, has been released to the public in January 2002, scored in Germany platinum. В течение своей карьеры, Брюкс писал музыку для таких исполнителей как: Бро'Сис: Их первый альбом «Never Forget (Where You Come From)», в создании которого Брюкс принимал участие, был выпущен январе 2002 года и был награждён в Германии платиной.
On February 10, 2015, MBK Entertainment artists consists: T-ara, Speed, The SeeYa and Cho Seunghee made their participation on MBK project group called "TS" and was released winter song called "Don't Forget Me". 10 февраля 2015 года артисты MBK Entertainment: T-ara, SPEED, SEEYA и Чо Сынхи приняли участие в проектной группе MBK под названием TS и выпустили зимнюю песню «Don't Forget Me» (나를 잊지 말아요).
Biographer Thomas Forget added, "Because he has succeeded in so many different styles of music, it is almost impossible to find a popular artist today that has not been influenced by David Bowie." Биограф Томас Форгет (англ. Thomas Forget) пишет: «В связи с тем, что он преуспел в самых разных музыкальных стилях, сегодня почти невозможно найти популярного артиста, который не находился под влиянием Дэвида Боуи».
Больше примеров...
Память (примеров 40)
Maybe it makes you forget. А может оно стёрло твою память.
A little to remember the good stuff, a lot to forget the bad. Немножко в память о хорошем, и очень много - чтобы забыть о плохом.
I've got a good visual memory. I never forget a thing if I see it. У меня память зрительная хорошая, если что увижу, уже никогда не забываю.
Also she states that pictures cannot only stimulate or help memory, but can rather eclipse the actual memory - when we remember in terms of the photograph - or they can serve as a reminder of our propensity to forget. Она также утверждает, что фотографии могут не только стимулировать или помогать вспоминать, но скорее затмевать саму память, когда фотографии лежит в основе воспоминания, или они могут служить напоминанием склонности забывать.
Your memory is short and you forget quickly the good deeds done to you. Только память у вас короткая: быстро добро забываете.
Больше примеров...