Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
Dwight, listen, no matter what happens, you got to forget about all the other stuff. Дуайт, послушай, в не зависимости от того, что случится, ты должен забыть обо всем.
Will you help me forget my troubles? Ты поможешь мне забыть о моих тревогах?
And no matter how much I try to forget that it happened, it will have never not happened. И как бы я не старалась, мне об этом никогда не забыть.
She wants to forget the past. Она хочет забыть прошлое.
In fact, he's spend his whole life trying to forget me, Фактически, целую жизнь он пробует меня забыть,
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
Sometimes I forget what I'm doing it for. Иногда я даже стал забывать, ради чего.
You know, we must never forget. Знаете, мы никогда не должны забывать.
We should not forget that nothing in the rules of procedure precludes the Conference from working in the absence of an agreed programme of work. Нам не следует забывать, что ничто в правилах процедуры не возбраняет Конференции работать в отсутствие согласованной программы работы.
We must not forget that fossil fuels were the single most important factor in the astounding industrial progress achieved in the developed countries. Мы не должны забывать о том, что ископаемые виды топлива были единственным важнейшим фактором поразительного промышленного прогресса, достигнутого в развитых странах.
We shouldn't forget, however, that active ageing doesn't mean that there will not come a time when people need special care, and that no one can do this better and with less cost than family members, within an extended family home. Однако не следует забывать, что активность пожилых людей не означает, что не наступит такое время, когда людям понадобится специальный уход, и что никто не справится с этим лучше и с меньшими затратами, чем члены большой семьи.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Just forget everything and trust me. Только оставь все сомнения и положись на меня.
But forget about that, Riki, you're getting married! Но оставь, Рики, одиночество, шмадиночество, ты выходишь замуж.
Forget your work for a moment. Оставь свою работу на некоторое время.
Joby, forget the basket. Джоби, оставь корзину.
Why don't you leave me forget you? Оставь меня, чтобы я могла забыть тебя.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I'd introduce you, but I forget name. Я бы тебя познакомил, но не помню имени.
I forget what it's for. Я не помню, для чего.
It's true I forget some of them quickly, but I remember others. Верно, что я забываю некоторые из них быстро, но зато помню другие.
I forget my response. Я не помню, что ответил.
I don't forget. Я до сих пор помню.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
Like riding a bike: You don't forget. Это как ехать на велике: никогда не забывается.
Only eight years old but a day I wouldn't ever forget. И хотя мне было всего восемь лет, это никогда не забывается.
You don't forget that easily. Такое так просто не забывается.
Well, you never forget your first. Первый никогда не забывается.
They say when it's all over you forget the whole thing. Говорят, что когда все кончится, все дурное забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
l don't think I'll ever be able to forget Susie. Не думаю, что когда-нибудь смогу позабыть Сюзи.
The answer will still be the same, but at least it'll give me chance to forget you. Ответ будет таким же, но ты хотя бы дашь мне шанс позабыть твоё лицо.
I would like that this holiday may help you to forget the past... Я надеялся, что эти каникулы помогут нам позабыть о прошлом.
Because of you, I was able to temporarily forget my worries, and laugh brightly. Благодаря вам я на время могла позабыть о тревогах, искренне смеяться.
It wishes to forget the approval of torture at the illegally occupied Guantánamo naval base, the secret kidnappings of people throughout the world, the secret flights and the clandestine prisons, all on the pretext of fighting terrorism. Оно хотело бы позабыть о санкционированных пытках на территории незаконно оккупируемой военно-морской базы Гуантанамо, тайных похищениях людей по всему миру, тайных полетах и подпольных тюрьмах - и все это под предлогом борьбы с терроризмом.
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
Problem is, you can't forget forever. Проблема в том, что нельза забыться навечно.
So last night you were mad, maybe went to a bar to forget. Значит, прошлым вечером вы разозлились и, наверное, пошли в бар, чтобы забыться.
If I got tangled up with you, I might forget myself and break your neck. Если мы устроим драку, я могу забыться и сломать тебе шею.
Fisher, have you ever just taken a moment to forget yourself? Фишер, тебе когда-нибудь хотелось забыться?
I paint to forget myself, to get outside of myself. Я рисую, чтобы забыться, чтобы убежать.
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
Well, Trubel's here, so you may want to forget about that for a while. Тут Беда, может быть ты хочешь об этом забыть ненадолго.
This means you can forget about the equations and just start to understand the system by looking at the interactions, so you can actually forget about the equations and you just start to look at the interactions. Это означает, что можно забыть об уравнениях и начать разбираться в системе, наблюдая только за взаимодействиями, то есть можно вообще забыть об уравнениях и просто начать изучать взаимодействия.
I won't forget. Я не забуду об етом...
I know it's controversial in this day and age, but get yourself a good five pound bag of Maris Pipers and forget oven chips, stick them, get these lads parboiled. Я знаю об их вреде в наши дни, ну так купи хорошей картошки Марис Пайпер и забудь о духовочных чипсах, они пропаренные
Forget about that haunted ship. Забудь об этом корбале-привидении.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
Her debut studio album entitled Don't Forget (2008) entered the Billboard 200 at number two, selling 89,000 copies in its first week. Её дебютный студийный альбом Don't Forget (2008) вошёл в Billboard 200 под #2, продажи которого составили 89000 копий в первую неделю.
The main remix of "Don't Forget About Us" was produced by Jermaine Dupri and is known as the Mr. Dupri mix. Главный ремикс песни «Don't Forget About Us» был спродюсирован Джермани Дюпри и известен как «Mr. Dupri mix».
"Forgive But Not Forget" was released as Laleh's fourth single on February 12, 2006. «Forgive But Not Forget» - данная песня была выпущена в качестве четвёртого сингла 12 февраля 2006 года.
A 19th single, Mariah Carey's "Don't Forget About Us", started its run at number one in 2005. Но с учётом хита Мэрайи Кэри «Don't Forget About Us», стартовавшего ещё в прошлом 2005 году, общее число хитов Nº 1 возрастает до 19 синглов.
In September the band met with director Darren Lynn Bousman, whose film Saw II was in production and would include "Forget to Remember" from Lost and Found. В сентябре группа встретилась с режиссёром Дарреном Линном Боусманом, чей фильм Пила II был на стадии производства и обещал включать в себя сингл группы «Forget to Remember».
Больше примеров...
Память (примеров 40)
And I never forget a face! И у меня отличная память на лица!
I don't forget a face that easily. У меня хорошая память на лица.
I like to do a little memory, so I never forget a face. Я люблю тренировать память, так что лица никогда не забываю.
We shall never forget their suffering; we commemorate their memory. Мы никогда не забудем их страданий; мы чтим память о них.
Your memory is short and you forget quickly the good deeds done to you. Только память у вас короткая: быстро добро забываете.
Больше примеров...