Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
They must develop the courage to forgive and forget. Они должны проявить мужество ради того, чтобы забыть и простить.
But I can't forget what I know. Но я не могу забыть то, что знаю.
A lot of what's happened lately, I'd kind of like to forget anyway. Много чего случилось, о чём бы я хотела забыть.
How did you forget that? Как ты мог забыть?
The fruit of life, just one bite from which a woman took to forget her unfaithful friend. Плод жизни, надкусив которое, женщина сможет... Забыть... Её неверного друга.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
We must never forget, however, that the record of successful State reconstruction thus far is very insubstantial. Однако нам не следует никогда забывать о том, что примеров успешного восстановления государств пока не так много.
The uncertainties of tomorrow are, however - and let us not forget - the opportunities of today. Вместе с тем - и давайте об этом не забывать - неопределенности завтрашние суть возможности сегодняшние.
I just thought of a way to forget you. Я уже думала, как начать забывать тебя.
Well, we can't all fall asleep for decades and forget that the world has moved on without us. Ну, мы не можем засыпать на десятилетия и забывать, что мир изменился без нас.
We should not forget that the Secretary-General appeared before the Fifth Committee last October and appealed to Member States to help give him the flexibility to respond promptly and effectively to new challenges as they arise. Нам не следует забывать, что Генеральный секретарь выступил в Пятом комитете в октябре прошлого года и призвал государства-члены предоставить ему гибкие полномочия для оперативного и эффективного реагирования на новые вызовы по мере возникновения.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Forget about it. I'm his wife Angie. Оставь, я его жена Энджи.
Joby, forget the basket. Джоби, оставь корзину.
Carter, forget that! Картер, оставь это!
Forget this stinking barn! Оставь этих безмозглых баранов!
Leave your tears here... and then forget them. Оставь свои слезы здесь... и затем забудь про них.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
Perhaps you don't remember, but I will never forget. Ты уже не помнишь, зато я помню.
I'd introduce you, but I forget name. Я бы тебя познакомил, но не помню имени.
I owe you, I didn't forget. Я помню, что я тебе должен, так что ты здесь ни за что не платишь.
I don't forget. Я до сих пор помню.
And I've never forgotten - I never will forget - standing in the kitchen of the unit, it was a Sunday morning in January of 1974, standing in the kitchen by myself and thinking, "I've got the strength now to do this." Я все еще помню, и никогда не забуду, как, придя в столовую воскресным утром 4-го января 1973-го года я стоял посреди столовой, один, и думал: "Да, теперь у меня хватит сил это сделать".
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
Like riding a bike: You don't forget. Это как ехать на велике: никогда не забывается.
It's easy to forget how lucky we are to turn a faucet and fill a glass with fresh water. Быстро забывается, как нам повезло Открыть кран и наполнить стакан свежей водой.
You'll see, you forget quickly, everybody does. Вот увидите - все очень быстро забывается.
They say you never forget. Говорят, она никогда не забывается.
Well, you never forget your first. Первый никогда не забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
Every single thing which you have learned in the past 23 years of swimming, you must forget. Все то, чему ты выучился за последние 23 года плавания, ты должен позабыть.
Power and position can make us forget our true natures. Власть и положение способны заставить позабыть нашу истинную природу.
People will forget the time while having a smole in the lobby. Люди не смогут позабыть о времени, дымя в холле.
During this time of celebration, however, we must not forget that the simple message of tolerance, which is enshrined in the world's religions, and which underpins civil and political rights, cannot be taken for granted. Однако праздничные настроения не должны заставить нас позабыть о том, что такое простое понятие как терпимость, которое закреплено во всех мировых религиях и которое составляет основу гражданских и политических прав, не может восприниматься как нечто само собой разумеющееся.
Yet we're back together, we two. I once decided to forget. Мы вместе... были вместе мы, должна я это позабыть...
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
Sometimes with Austin, you can forget. Иногда с Остином можно забыться.
Who drinks to forget. Который пьет, чтобы забыться.
You let him forget. Ты позволяла ему забыться.
He tried to forget all about it by watching TV but his conscience caught up with him and to the forest he did flee. Он пробовал забыться, телевизор смотря но совесть догнала его, ведь в лесу же беда.
I want to drink to forget. Хочу напиться и забыться.
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
Yelling if they forget our anniversary. Кричать на него, когда он забудет об их годовщине.
Sometimes I forget you're my father. Как это странно, что отец с сыном говорят об этом.
It's been my observation they generally forget the whole business in a few days. По моему опыту они в основном забывают об этом через пару дней.
Look, you all go home and just forget about this, okay? Слушайте, возвращайтесь домой и просто забудьте об этом, хорошо?
I always forget that one. Вот об этом всегда забываю.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
Some of her notable songs are "Dreams," "Crying Game," "This Little Girl," "Forget You," and "Love Actually." Некоторые из её известных выпущенных синглов: «This Little Girl», «Love Actually», «Forget You».
She also recorded "If You Forget Me" by Pablo Neruda, for the soundtrack of the 1994 film, Il Postino: The Postman. Она также записала «If You Forget Me» Пабло Неруды для саундтрека к фильму Почтальон.
Gomez has listed Forget Forever as one of her favorite tracks on the album saying, It's a really beautiful song. Селена сказала, что «Forget Forever», одна из любимых песен альбома, заявив: «Это очень красивая песня.
In September the band met with director Darren Lynn Bousman, whose film Saw II was in production and would include "Forget to Remember" from Lost and Found. В сентябре группа встретилась с режиссёром Дарреном Линном Боусманом, чей фильм Пила II был на стадии производства и обещал включать в себя сингл группы «Forget to Remember».
On February 10, 2015, MBK Entertainment artists consists: T-ara, Speed, The SeeYa and Cho Seunghee made their participation on MBK project group called "TS" and was released winter song called "Don't Forget Me". 10 февраля 2015 года артисты MBK Entertainment: T-ara, SPEED, SEEYA и Чо Сынхи приняли участие в проектной группе MBK под названием TS и выпустили зимнюю песню «Don't Forget Me» (나를 잊지 말아요).
Больше примеров...
Память (примеров 40)
Certain words I know and don't forget. Есть слова, которые врезаются в память на всю жизнь.
You forget things when you get old. Когда старый, память уже не та.
We built this museum so that we never forget what happened. В память о сручившимся мы построири этот музей
we will never forget you till the day we die Память о тебе будет вечна, знай.
Also she states that pictures cannot only stimulate or help memory, but can rather eclipse the actual memory - when we remember in terms of the photograph - or they can serve as a reminder of our propensity to forget. Она также утверждает, что фотографии могут не только стимулировать или помогать вспоминать, но скорее затмевать саму память, когда фотографии лежит в основе воспоминания, или они могут служить напоминанием склонности забывать.
Больше примеров...