Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
You cannot forget who you are, and we... Ты не можешь забыть, кем ты являешься, и мы...
This time, we must not forget. На сей раз мы не должны забыть.
I didn't lure him, and I wasn't compelling him to forget everything. Я не заманивала его, и не внушала ему забыть обо всем.
Most of what I do remember, I wish I could forget, you know? А большинство из того, что помню, хотелось бы забыть, понимаешь?
We can forget the past А ведь мы могли бы... забыть прошлое.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
Let's not forget who this is for... Давайте не забывать, для кого это.
Let's not forget the vows also speak to total acceptance. Давайте не забывать, что клятвы произносят для всеобщего одобрения.
We cannot forget about the need to take the road towards a peaceful, negotiation, just and comprehensive settlement in the Middle East. Нам нельзя забывать о необходимости выйти на путь мирного, согласованного в ходе переговоров, справедливого и всеобъемлющего урегулирования на Ближнем Востоке.
Neither should we forget that before the conflict in Liberia escalated there was conflict and much fighting in Guinea. Мы также не должны забывать о том, что до эскалации конфликта в Либерии вспыхнул конфликт и начались интенсивные боевые действия в Гвинее.
Indeed, the need to take financial considerations into account - justified by the imperative to reduce public deficits - and the need not to stifle individual initiative should not make us forget that, in many countries, the State alone can promote social development. Действительно, необходимость учета финансовых соображений, которые оправдываются императивами понижения государственного дефицита, а также необходимость поощрения индивидуальной инициативы не должны позволять нам забывать, что во многих странах только государство может быть движущей силой социального развития.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Forget about it. I'm his wife Angie. Оставь, я его жена Энджи.
I tell you: Forget about it. Yes Говорю тебе, оставь это дело.
Leave your tears here... and then forget them. Оставь свои слезы здесь... и затем забудь про них.
Forget the area code. Оставь, не надо префикс.
Forget the geriatric Bat. Оставь ты эту пожилую мышь.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
And I felt as if I'd even forget what she looked like. Но сейчас уже практически не помню, как она выглядит.
I'm sorry, I forget his name. Простите, не помню его имени.
I don't forget a single thing you say. Помню все, что ты наговорил.
I forget what it was. Уж не помню, что это было.
I forget the title. Уже не помню названия...
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
Don't worry, it's not something you forget. Но не волнуйся, это не забывается.
Like riding a bike: You don't forget. Это как ехать на велике: никогда не забывается.
It's easy to forget how lucky we are to turn a faucet and fill a glass with fresh water. Быстро забывается, как нам повезло Открыть кран и наполнить стакан свежей водой.
You'll see, you forget quickly, everybody does. Вот увидите - все очень быстро забывается.
I just - you know, I guess it's... it's easy to forget after you've been married for 1 2 years. Просто... ну знаешь, я полагаю... что это легко забывается после 12-летней женитьбы.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
Tell the things you can't forget Все о чем, увы, не можешь позабыть.
You must forget about the past. Вы должны позабыть о прошлом...
They shouldn't forget. Они не должны позабыть.
Caiaphas: They shouldn't forget. Они не должны позабыть.
Yet we're back together, we two. I once decided to forget. Мы вместе... были вместе мы, должна я это позабыть...
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
Here's a little something to help you forget. Вот немного того, что поможет тебе забыться.
And you hammer down a half a bottle of white wine to help you forget. И ты опускаешься на дно бутылки с белым вином, чтобы забыться.
So, are we drinking to remember, or drinking to forget? Так мы пьём, чтобы вспомнить или для того, чтобы забыться?
He tried to forget all about it by watching TV but his conscience caught up with him and to the forest he did flee. Он пробовал забыться, телевизор смотря но совесть догнала его, ведь в лесу же беда.
That I wanted to lay up somewhere and forget about my responsibilities? Не хотелось забыться в чьих-нибудь объятиях?
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
We could just go get lunch and forget about it. Мы могли бы просто пойти пообедать и забыть об этом.
I should just forget about those two and concentrate on Guy. Мне нужно забыть об этих двоих и сосредоточиться на Ги.
Maybe we should shake hands and forget about it. Может, нам надо пожать друг другу руки и забыть об этом?
How can you forget so fast? Ты уже забыл об этом?
Another myth which is popular about ecology- namely a spontaneous ideological myth- is the idea that we Western people... in our artificial technological environment... are alienated from immediate natural environments- that we should not forget... that we humans are part of the living Earth. Есть ещё один популярный миф об экологии, спонтанный идеологический миф о том, что мы, живущие на Западе, в нашей неестественной технологической среде отчуждены от природной окружающей среды, и что мы не должны забывать, что мы, люди, - часть живой Земли,
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
"Without You" was promoted as a double A-side with "Never Forget You". В США он рекламировался как сингл с двумя хитами (англ. double A-side) вместе с «Never Forget You».
Lest We Forget: The Best Of was released on September 28, 2004 and was referred to by Manson as a "farewell" compilation. Lest We Forget: The Best Of был выпущен 28 сентября 2004 года и упоминался Мэнсоном как «прощальная» компиляция.
He is featured heavily on electronic musician BT's 2010 album These Hopeful Machines, co-writing the songs "Suddenly", "The Emergency", and "Forget Me". Основная слава пришла к нему с альбомом ВТ в 2010 «These Hopeful Machines», соавтором песен «Suddenly», «The Emergency», и «Forget Me».
Gomez has listed Forget Forever as one of her favorite tracks on the album saying, It's a really beautiful song. Селена сказала, что «Forget Forever», одна из любимых песен альбома, заявив: «Это очень красивая песня.
2014: Sebastian Bieniek, Don't't forget that everything will be forgotten. 2014 - Себастьян Беник (Sebastian Bieniek), Не забывай, что все будет забыто ( Don't forget that everything will be forgotten).
Больше примеров...
Память (примеров 40)
Certain words I know and don't forget. Есть слова, которые врезаются в память на всю жизнь.
So that you don't forget. Я оставлю их тебе на память.
Maybe it makes you forget. А может оно стёрло твою память.
I used to take notes or memorize names of liquor so I wouldn't forget. Я раньше писал заметки на память или придумывал ассоциации с марками спиртных напитков, чтобы не забыть.
I'm starting to forget things. Моя память начинает давать сбои.
Больше примеров...