Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
Look, I'm not saying that we should forget like the whole thing ever happened. Послушай, я не говорю, что мы должны забыть, что всё это вообще произошло.
to run the family, and I'll have to forget my album. и мне придётся забыть о своём альбоме и похоронить свои мечты.
And if you can't forget about it, well, you can always throw caution to the wind. И, даже если вы не сможете забыть об этом, вы всегда можете отбросить всякую осторожность
Forget the rest, trust me. Поверь мне, об отдыхе можешь забыть.
Now, you've had your little tantrum and you said some things in anger... that I am willing to forget. Ты выкинул фокус, наговорил мне всяких слов в сердцах, и я согласен забыть об этом.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
Let us not forget that a high proportion of our people live below the poverty line. Нам никоим образом нельзя забывать о том, что подавляющее большинство нашего народа живет за чертой бедности.
We cannot forget that international preventive measures should be based on a firm legal foundation as well. Нельзя забывать и о том, что международные превентивные усилия также должны опираться на прочный правовой фундамент.
Let's not forget, that with this engagement, Daddy's going to make his yearly billable target. И не будем забывать, что с этим делом в кармане папочка достигнет своей годовой расчётной планки.
We must not forget that the universal values that unite us, and that are the foundation of the United Nations, have also outlawed the idea of collective guilt, collective responsibility and collective punishment. Мы не должны забывать, что универсальные ценности, которые объединяют нас и составляют основу Организации Объединенных Наций, также отвергают идею коллективной вины, коллективной ответственности и коллективного наказания.
Let us not forget that the Security Council acts on behalf of all Members of the Organization, and that, in that capacity, all its activities must be carried out with the greatest possible transparency and be open to all its members. Давайте не будем забывать о том, что Совет Безопасности действует от имени всех членов Организации и что в таком качестве он должен вести всю свою деятельность как можно более гласно и быть открытым для всех его членов.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Forget about the dice, go out and see what's going on. Оставь кубики и проверь что там.
Come on, forget about it! Пойдём! Оставь эту затею!
Forget that, Perach. Пэрах, оставь это.
Forget about here for now. Оставь пока эту комнату.
Khedija, forget about the candles. Хадиджа, оставь ты свечи
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I forget, a week ago. Не помню... 8 дней назад
I don't forget anything you did, not a second of it. Я помню о всём, что ты натворил, каждую секунду.
I forget why we didn't. Я не помню, почему мы так и не поехали.
I couldn't forget even a second. Я помню каждое мгновение.
I never forget a thing. И помню каждую мелочь.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
I understand that too don't forget. Я понимаю, что такое не забывается.
Never forget your first love - their hands... Она никогда не забывается... их руки...
Only eight years old but a day I wouldn't ever forget. И хотя мне было всего восемь лет, это никогда не забывается.
I won't forget this. Да! Пожалуйста! - Да уж, такое не забывается.
Of course, you never forget. Конечно, такое не забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
Every single thing which you have learned in the past 23 years of swimming, you must forget. Все то, чему ты выучился за последние 23 года плавания, ты должен позабыть.
Genichiro... you should forget about Miki. Гэнитиро... тебе надо позабыть о Мики.
He's worried he'll forget about all that with the war. Он боится, что война заставит его позабыть старые привычки.
I would like that this holiday may help you to forget the past... Я надеялся, что эти каникулы помогут нам позабыть о прошлом.
It wishes to forget the approval of torture at the illegally occupied Guantánamo naval base, the secret kidnappings of people throughout the world, the secret flights and the clandestine prisons, all on the pretext of fighting terrorism. Оно хотело бы позабыть о санкционированных пытках на территории незаконно оккупируемой военно-морской базы Гуантанамо, тайных похищениях людей по всему миру, тайных полетах и подпольных тюрьмах - и все это под предлогом борьбы с терроризмом.
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
Here's a little something to help you forget. Вот немного того, что поможет тебе забыться.
Sometimes with Austin, you can forget. Иногда с Остином можно забыться.
They drink to forget, obviously. Они пьют, чтобы забыться.
If I got tangled up with you, I might forget myself and break your neck. Если мы устроим драку, я могу забыться и сломать тебе шею.
I paint to forget myself, to get outside of myself. Я рисую, чтобы забыться, чтобы убежать.
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
Go back to your office and forget this medicine nonsense. Возвращайся в свой офис и забудь об этом разговоре.
If that's what you think that I think, then forget about it... Если ты так думаешь, тогда забудь об этом...
I know sometimes I get so wrapped up in my world I forget the promises that I made to each of you when you arrived. Я знаю, что иногда я слишком увлекаюсь моими делами, я забыл об обещаниях, которые я дал каждому из вас, когда вы сюда прибыли.
Forget about this guy for the weekend. Забудь об этом парне на выходные.
Forget about Supergirl's lack of experience. Забудем об отсутствии опыта Супергерл.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
"Without You" was promoted as a double A-side with "Never Forget You". В США он рекламировался как сингл с двумя хитами (англ. double A-side) вместе с «Never Forget You».
His debut solo album, Colour of the Trap, was released on 9 May 2011 and the follow-up, Don't Forget Who You Are was released on 3 June 2013. Его дебютный сольный альбом Colour of the Trap был выпущен 9 мая 2011, после которого, 3 июня 2013 года, в свет вышел Don't Forget Who You Are.
Earlier versions of "Tears to Forget" appeared on the band's 1985 demo tape and on the 1986 Deep Six compilation album, which featured some of the first recordings by the earliest Seattle grunge bands, including Soundgarden. Более ранние версии композиции «Tears to Forget» были выпущены на демо-ленте Soundgarden 1985 года и на сборнике 1986 года Deep Six, который содержал ранние записи некоторых сиэтлских гранж-групп, включая Soundgarden.
"Forgive But Not Forget" was released as Laleh's fourth single on February 12, 2006. «Forgive But Not Forget» - данная песня была выпущена в качестве четвёртого сингла 12 февраля 2006 года.
He was featured in a web-only Nike commercial called Forget Everything, which was released to coincide with his first game in his hometown of Unionville on October 28, 2008. Стэмкос снялся в онлайн-ролике «Nike», названном «Forget Everything», выход которого совпал по времени с первой игрой Стивена в его родном городе (28 октября 2008 года).
Больше примеров...
Память (примеров 40)
I never forget a face or a favorite cookie. У меня отличная память на лица и предпочтения в печеньках.
I never forget a face. У меня отличная память на лица.
You chose this memory because it's one you'd rather just forget. Вы выбрали эту память Потому что Вы предпочли бы это просто забыть.
I forget things easily. У меня вообще память плохая.
We shan't ever forget the suffering we once endured, be it even for a moment. Память о пережитом горе сама собой не уйдёт.
Больше примеров...