Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
You're crazy... if you think I'll forget I saw something so awful. Ты безумен... если бы ты думаешь, что я собираюсь забыть, что я видела эти ужасные вещи
I've tried for centuries to forget you. Я веками пытался забыть тебя.
Can't forget someone you never knew. Нельзя забыть кого-то незнакомого тебе.
Oliver, you can forget about looking into those Kryptonite bullets. Оливер, можешь забыть о изучении криптонитовых пуль.
You know, when you want to forget, you don't want to see things, so you just want to go to your room, to lock yourself inside and say, "That's enough." Вам, наверное, знакомо чувство, когда хочешь все забыть, больше ничего не видеть, а только поскорее вернуться и закрыться в своей комнате со словами: "Все. С меня достаточно".
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
Thirdly, we must not forget other reform areas. В-третьих, мы не должны забывать о других областях реформы.
To forget that and to support a confidence-building dialogue in such conditions is very complicated. Забывать об этом и поддерживать диалог и развивать меры доверия в таких условиях очень сложно.
Let us not forget that, in all countries, women's burden of work is generally much heavier than that of men, leaving less time and energy for involvement in political life. Не следует также забывать о том, что объем выполняемой женщинами работы во всех странах в целом больше, чем у мужчин, что оставляет им меньше времени и энергии для участия в политической жизни.
While the faults and shortcomings of the system should be eliminated to the extent possible, we should not forget that the main purpose of this exercise is the maintenance of international peace and security. Хотя ошибки и недостатки системы по мере возможности должны быть ликвидированы, нам не следует забывать о том, что основной целью наших усилий является поддержание международного мира и безопасности.
However, that patience could come to an end. Furthermore, it was important not to forget the tens of thousands of men and women who had suffered under the Moroccan occupation and the hundreds of thousands who had fled to the Tindouf camps in 1975. Но этому терпению может прийти конец. Кроме того, важно не забывать о десятках тысяч мужчин и женщин, пострадавших от марокканской оккупации, и сотен тысяч, бежавших в лагеря Тиндуфа в 1975 году.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Forget about it. I'm his wife Angie. Оставь, я его жена Энджи.
Forget that, it's just a facade. Оставь, это только поза. Скорлупа.
Forget about Silver, Tom. Какая разница, как он делает? Оставь Сильвера, Том!
Leave your tears here... and then forget them. Оставь свои слезы здесь... и затем забудь про них.
RICKY NELSON SINGING: ... lonesome town I can learn to forget MIA: Оставь меня в одиноком городе - Я смогу научиться забывать - Итак...
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I forget which one I am. Не помню, где там я.
They would forget things. И помню, я читала про одну женщину.
I don't remember drinking four bottles of wine, and that's not the kind of thing you forget. Я не помню, чтобы пил четыре бутылки вина, а подобное не так-то просто забыть.
I forget your details. Я точно не помню.
I don't forget. Я до сих пор помню.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
Well, you never forget your first time. Что ж, первый раз не забывается.
You don't forget Sunday school on the military base. Воскресная школа на военной базе не забывается.
It's easy to forget how lucky we are to turn a faucet and fill a glass with fresh water. Быстро забывается, как нам повезло Открыть кран и наполнить стакан свежей водой.
You never forget your first, but I think that's a little intimate for this stage of our relationship. Своё первое никогда не забывается, но мне кажется, это слишком личное для текущей стадии наших отношений.
You never forget your first love. Первая любовь никогда не забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
Power and position can make us forget our true natures. Власть и положение способны заставить позабыть нашу истинную природу.
l don't think I'll ever be able to forget Susie. Не думаю, что когда-нибудь смогу позабыть Сюзи.
Pam, how could I forget you? Пэм, как можно вас позабыть!
Look, if you're going to retire, why not just forget about her? Слушай, раз ты завязываешь, почему ты не можешь о ней позабыть?
Because of you, I was able to temporarily forget my worries, and laugh brightly. Благодаря вам я на время могла позабыть о тревогах, искренне смеяться.
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
You know, things that you could forget about after a day or two. Подробности, которые через пару дней могут забыться.
I rode my bike through the fields. I wanted to forget. Ездил на мотоцикле по сельским дорогам, чтобы забыться.
And you hammer down a half a bottle of white wine to help you forget. И ты опускаешься на дно бутылки с белым вином, чтобы забыться.
It'll help you forget. Это поможет тебе забыться.
It'll make you forget. Это заставит тебя забыться.
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
All right, forget this, forget this. Хорошо, забудь об этом, забудь об этом.
'Cause everybody'll forget about this part. Потому что все об этом забывают.
Forget about Supergirl's lack of experience, I'm talking about the trouble she'll bring to National City. Забывая об отсутствии опыта Супергерл, я говорю о проблемах, которые она доставила Нэшнл Сити.
Don't forget about the bludgeoning part. Не забудьте об избиении.
I'd just remind him not to forget that. Просто напоминайте ему об этом.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
"Without You" was promoted as a double A-side with "Never Forget You". В США он рекламировался как сингл с двумя хитами (англ. double A-side) вместе с «Never Forget You».
On 6 January 2014, the title of the song was revealed to be "Can't Remember to Forget You" and Rihanna confirmed that she would be contributing her vocals on the track. 6 января 2014 года стало известно, что песня называется «Can't Remember to Forget You» и Рианна подтвердила, что на треке присутствует её вокал.
He is featured heavily on electronic musician BT's 2010 album These Hopeful Machines, co-writing the songs "Suddenly", "The Emergency", and "Forget Me". Основная слава пришла к нему с альбомом ВТ в 2010 «These Hopeful Machines», соавтором песен «Suddenly», «The Emergency», и «Forget Me».
Some of her notable songs are "Dreams," "Crying Game," "This Little Girl," "Forget You," and "Love Actually." Некоторые из её известных выпущенных синглов: «This Little Girl», «Love Actually», «Forget You».
In September the band met with director Darren Lynn Bousman, whose film Saw II was in production and would include "Forget to Remember" from Lost and Found. В сентябре группа встретилась с режиссёром Дарреном Линном Боусманом, чей фильм Пила II был на стадии производства и обещал включать в себя сингл группы «Forget to Remember».
Больше примеров...
Память (примеров 40)
I'm prone to forget names. У меня плохая память на имена.
We're here to honor those who died in the tragic bus crash, members of our community we could never possibly forget, like Bobby the Bullet, Koko, Мы здесь, чтобы почтить память тех, кто погиб в результате трагической автокатастрофы, мы никогда не могли забыть членов нашей общины, таких как Бобби-Пуля, Коко,
I forget things easily. У меня вообще память плохая.
I'm starting to forget things. Моя память начинает давать сбои.
You're the one who chose to forget... who chose to wipe his own memory, all to protect - Ты же захотел всё забыть? Стереть собственную память. Только, чтобы защитить...
Больше примеров...