Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
It makes me forget my protocols and q's. Он заставляет меня забыть все протоколы и указания.
Do you think he can forget those pretty eyes there? Ты думаешь, он может забыть твои красивые глаза?
Then there are other days when you pray pray to forget there's no mercy for the living. Но есть и такие дни, когда ты молишься, молишься чтобы забыть, что нет милосердия для выживших.
We mustn't forget Bo. Надо не забыть про Бо.
If you want to get snotty, Detective, I'll call my lawyer right now, and you can forget about mutual cooperation. Если хотите грубить, я позвоню своему адвокату, и можете забыть о сотрудничестве.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
Let's not forget the vows also speak to total acceptance. Давайте не забывать, что клятвы произносят для всеобщего одобрения.
No one should forget the dire situation that, at this very moment, continues to face many thousands of people in Darfur. Нельзя забывать о крайне тяжелом положении, в котором в настоящий момент по-прежнему находятся многие тысячи людей в Дарфуре.
Let us also not forget the major role played by the United Nations in bringing about the downfall of the abhorrent system of apartheid. Давайте не будем также забывать о значительной роли, которую сыграла Организация Объединенных Наций в приближении краха отвратительной системы апартеида.
One should not forget that modernization of infrastructure and better integration along the transport chain implies large investment, which cannot be covered in total by public expenditures. Не следует забывать, что модернизация инфраструктуры и улучшение интеграции во всей транспортной цепи требуют больших инвестиций, которые не могут быть полностью получены из государственных средств.
In facing that scourge, we must not forget what the President of Uruguay, Jorge Batlle, said in his address to the General Assembly last year in reference to terrorism: Перед лицом этого зла мы не должны забывать то, что сказал о терроризме президент Уругвая Хорхе Батлье, выступая перед Генеральной Ассамблей в прошлом году:
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Just forget everything and trust me. Только оставь все сомнения и положись на меня.
Better buckle down to the job and forget all the questions. Лучше оставь свои вопросы и принимайся за работу.
Forget about here for now. Оставь пока эту комнату.
Khedija, forget about the candles. Хадиджа, оставь ты свечи
RICKY NELSON SINGING: ... lonesome town I can learn to forget MIA: Оставь меня в одиноком городе - Я смогу научиться забывать - Итак...
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I don't forget anything you did, not a second of it. Я помню о всём, что ты натворил, каждую секунду.
Then one day... with some girl, I forget her name, I felt something bizarre. А потом, однажды, с одной девушкой - я даже не помню ее имени - я почувствовал что-то странное.
I forget your details. Я точно не помню.
I'll never forget mine. Своих я тоже помню.
I only remember winning at the races. I forget everything. Я помню только о выигрышах на скачках, поэтому лишнего в памяти не держу!
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
I understand that too don't forget. Я понимаю, что такое не забывается.
Well, you never forget your first time. Что ж, первый раз не забывается.
I just - you know, I guess it's... it's easy to forget after you've been married for 1 2 years. Просто... ну знаешь, я полагаю... что это легко забывается после 12-летней женитьбы.
People don't forget, Leona. Такое не забывается, Леона.
And then you forget, don't you? А потом всё забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
I might just forget you're a priest. Я могу позабыть, что вы священник.
Pam, how could I forget you? Пэм, как можно вас позабыть!
As to that, Lady Grantham, it's always a good idea to forget most of what was said during the waiting time, and simply enjoy the result. Что до сказанного, леди Грэнтам, всегда хорошая идея - позабыть большую часть того, что было сказано в период беременности, и просто насладиться результатом.
How could I forget? Как я могла позабыть?
Forget the worries of the day as you enjoy a relaxing massage. В бане Вы можете расслабиться и позабыть обо всем после напряженного дня. Возьмите в отеле велосипед напрокат и познакомьтесь с ближайшими окрестностями!
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
And you hammer down a half a bottle of white wine to help you forget. И ты опускаешься на дно бутылки с белым вином, чтобы забыться.
So, are we drinking to remember, or drinking to forget? Так мы пьём, чтобы вспомнить или для того, чтобы забыться?
Why do you need to forget yourself? Почему тебе нужно забыться?
It'll make you forget. Это заставит тебя забыться.
Makes me forget what's waiting for us out there. Это позволяет забыться, и не думать о том что нас ожидает там
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
Don't forget whose name is on the lease. Не забывай, на чьё имя подписан договор об аренде.
YOU FORGET ABOUT IT, YOU GO ON. Скоро ты забудешь об этом и будешь жить дальше.
Whoo-hoo! Forget about the weirding ways, have you seen these things? Да забудь ты об этом, ты видел эти штуки?
How could I forget? Но как об этом забыть?
Let's forget about it. О, не будем об этом.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
Her debut studio album entitled Don't Forget (2008) entered the Billboard 200 at number two, selling 89,000 copies in its first week. Её дебютный студийный альбом Don't Forget (2008) вошёл в Billboard 200 под #2, продажи которого составили 89000 копий в первую неделю.
Around the same time the demos of "Forget", "Poised And Ready" and "Go Nowhere" leaked onto the internet. Через некоторое время «Forget», «Poised And Ready» и «Go Nowhere» просочились в интернет.
Some of her notable songs are "Dreams," "Crying Game," "This Little Girl," "Forget You," and "Love Actually." Некоторые из её известных выпущенных синглов: «This Little Girl», «Love Actually», «Forget You».
She also recorded "If You Forget Me" by Pablo Neruda, for the soundtrack of the 1994 film, Il Postino: The Postman. Она также записала «If You Forget Me» Пабло Неруды для саундтрека к фильму Почтальон.
A 19th single, Mariah Carey's "Don't Forget About Us", started its run at number one in 2005. Но с учётом хита Мэрайи Кэри «Don't Forget About Us», стартовавшего ещё в прошлом 2005 году, общее число хитов Nº 1 возрастает до 19 синглов.
Больше примеров...
Память (примеров 40)
Certain words I know and don't forget. Есть слова, которые врезаются в память на всю жизнь.
So that you don't forget. Я оставлю их тебе на память.
I never forget a face. Хорошая память на лица.
I like to do a little memory, so I never forget a face. Я люблю тренировать память, так что лица никогда не забываю.
I never forget a face. У меня хорошая память на лица.
Больше примеров...