Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
I could never forget that face. Я никогда не смогу забыть это лицо.
A knife held to my throat isn't something I easily forget. Нож, приставленный к горлу, мне не забыть.
I should forget the things you said? Я должен забыть, что ты говорила?
Lucas, why did you forget? Люка, как ты мог забыть?
Are we supposed to forget about our money? Нам что теперь, про деньги забыть?
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
I mean, let's not forget the dynamic here. Давай не будем забывать, как обстоят дела.
And let's not forget I was right about Ridges. И давай не забывать, я был прав начет Риджэса.
At the same time, we must not forget that it is often under the most difficult circumstances and under enormous time pressure that the United Nations is called upon to set up peacekeeping operations. В то же время мы не должны забывать о том, что зачастую именно в чрезвычайно сложных обстоятельствах и в условиях цейтнота Организацию Объединенных Наций призывают учредить миротворческие операции.
You know, people tend to forget that. Люди склонны это забывать.
You should learn to forget them. Ты должен научиться их забывать.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
But forget about that, Riki, you're getting married! Но оставь, Рики, одиночество, шмадиночество, ты выходишь замуж.
Forget whatever you're doing and pay attention. Оставь мобильник и будь внимателен.
Forget that, Perach. Пэрах, оставь это.
Leave your tears here... and then forget them. Оставь свои слезы здесь... и затем забудь про них.
Forget the area code. Оставь, не надо префикс.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I never forget a face I've shot. Я помню лица всех, в кого стреляла.
I was born in 19 - I forget, and I came to this country with them in the aftermath of the Cuban revolution. Я родилась в 19... дальше не помню и приехала в эту страну вместе с родителями сразу после Кубинской революции.
Most of what I do remember, I wish I could forget, you know? А большинство из того, что помню, хотелось бы забыть, понимаешь?
I forget her name. Я не помню, как её зовут.
Forget what I studied last night, I can't remember Не помню, что вчера учил.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
By next winter they'll forget again. А на следующий год все забывается, и это повторяется.
He said, people say you forget about death, but you don't. Бэкон говорил: «Люди говорят, что смерть забывается, но это не так.
You don't forget Sunday school on the military base. Воскресная школа на военной базе не забывается.
My music teacher said once you learn you never forget. Мой учитель по музыке говорит, что такое не забывается.
Well of course, you never forget. Конечно, такое не забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
Power and position can make us forget our true natures. Власть и положение способны заставить позабыть нашу истинную природу.
He's worried he'll forget about all that with the war. Он боится, что война заставит его позабыть старые привычки.
Pam, how could I forget you? Пэм, как можно вас позабыть!
Then how did you forget the precept that commands: Как мог ты позабыть заповедь:
People will forget the time while having a smole in the lobby. Люди не смогут позабыть о времени, дымя в холле.
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
So, are we drinking to remember, or drinking to forget? Так мы пьём, чтобы вспомнить или для того, чтобы забыться?
Something to help you forget about things. Что-нибудь, что поможет забыться.
Work helps me forget. Работа помогает мне забыться.
Drinkin' to forget? Пьёшь, чтобы забыться?
Makes me forget what's waiting for us out there. Это позволяет забыться, и не думать о том что нас ожидает там
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
So you just need to forget about it. А тебе нужно просто забыть об этом.
I'd rather try and forget what happened, Cara. Я стараюсь забыть об этом, Кара.
And then I almost did forget last night when we talked, when it felt good, when I was with my friend again. Но во время вчерашней приятной беседы я почти об этом забыла - беседы с моей подругой.
People will forget about it, eventually, over time. Люди забудут об этом в конце концов.
Forget I said anything. Извини, что завел об этом разговор.
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
Other singles from the album included "Vermilion", "Before I Forget" and "The Blister Exists". Другие синглы с альбома включают «Vermilion», «Before I Forget» и «Blister Exists».
In December 2009, Hewer appeared in the musical Never Forget, based on the songs of boyband Take That. В декабре 2009 года Хьюэр появился в мюзикле Never Forget, основанном на песнях группы Take That.
In September the band met with director Darren Lynn Bousman, whose film Saw II was in production and would include "Forget to Remember" from Lost and Found. В сентябре группа встретилась с режиссёром Дарреном Линном Боусманом, чей фильм Пила II был на стадии производства и обещал включать в себя сингл группы «Forget to Remember».
Gorley has previously worked with Underwood on her singles "Don't Forget to Remember Me" and "All-American Girl." Горли уже ранее работал с певицей для её песен «Don't Forget to Remember Me» и «All-American Girl».
Biographer Thomas Forget added, "Because he has succeeded in so many different styles of music, it is almost impossible to find a popular artist today that has not been influenced by David Bowie." Биограф Томас Форгет (англ. Thomas Forget) пишет: «В связи с тем, что он преуспел в самых разных музыкальных стилях, сегодня почти невозможно найти популярного артиста, который не находился под влиянием Дэвида Боуи».
Больше примеров...
Память (примеров 40)
Paris has ways of making people forget. Париж умеет убивать в людях память.
Maybe it makes you forget. А может оно стёрло твою память.
A little to remember the good stuff, a lot to forget the bad. Немножко в память о хорошем, и очень много - чтобы забыть о плохом.
on the side of buildings so no one will forget your brother. стены домов, чтобы память о твоем брате жила вечно.
Also she states that pictures cannot only stimulate or help memory, but can rather eclipse the actual memory - when we remember in terms of the photograph - or they can serve as a reminder of our propensity to forget. Она также утверждает, что фотографии могут не только стимулировать или помогать вспоминать, но скорее затмевать саму память, когда фотографии лежит в основе воспоминания, или они могут служить напоминанием склонности забывать.
Больше примеров...