Английский - русский
Перевод слова Forget

Перевод forget с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забыть (примеров 3716)
Thinking up those pretty lines it was to forget those painful memories размышляя о красивых строках, я делала это, чтобы забыть эти больные воспоминания,
I've tried to forget you for the last ten years. Я пытался забыть тебя последние десять лет.
And I thought being away from you all these years would make me forget the love that we had together, but... it's only made me love you more. И я была уверена, что расстояние, разделяющее нас все эти годы, заставит меня забыть о наших чувствах, но... Моя любовь к тебе стала ещё сильнее.
The thing you were trying to forget? Что-то, что пытаешься забыть?
And I wanted to let you forget. А я позволяла тебе забыть.
Больше примеров...
Забывать (примеров 1907)
Let us not forget that we, Afghanistan and our international partners, have made undeniable gains towards a strong, stable and democratic Afghanistan. Не будем забывать, что мы, Афганистан и наши международные партнеры, добились несомненных достижений в продвижении к сильному, стабильному и демократическому Афганистану.
In this context we believe it important not to forget about the need to implement another key objective of the first stage of the Committee's work, linked with the submission by States of their first national reports on measures they have undertaken in implementation of resolution 1540. В этом контексте считаем важным не забывать и о необходимости выполнения другой ключевой задачи первого этапа работы Комитета, связанной с представлением государствами своих первых национальных докладов о мерах, предпринимаемых ими в целях имплементации резолюции 1540.
While trillions of dollars are pumped into rescue schemes in the form of bailouts and stimulus packages, it is important not to forget the poor and their potential. Хотя триллионы долларов накачиваются в программы спасения в форме пакетов мер по борьбе с кризисом и стимулированию, весьма важно не забывать о бедных слоях населения и их потенциале.
As we live in a world that is changing at a breathtaking pace, that is a lesson that we must never forget. Живя в мире, который меняется с умопомрачительной скоростью, это тот урок, который мы никогда не должны забывать.
We can't forget that. Мы не должны забывать об этом.
Больше примеров...
Оставь (примеров 32)
Come on, forget the keys. Хорош уже, оставь эти ключи.
Forget that, it's just a facade. Оставь, это только поза. Скорлупа.
Forget her, she'll be with me. Оставь ее, Пэрла останется со мной.
Forget whatever you're doing and pay attention. Оставь мобильник и будь внимателен.
Why don't you leave me forget you? Оставь меня, чтобы я могла забыть тебя.
Больше примеров...
Помню (примеров 100)
I forget which one I am. Не помню, где там я.
They tell me jokes, and then I forget them. Мне рассказывают анекдоты, а потом я их не помню.
I owe you, I didn't forget. Я помню, что я тебе должен, так что ты здесь ни за что не платишь.
Don't forget me, Carlos. Я помню о вас, господин Кейжман.
I don't remember drinking four bottles of wine, and that's not the kind of thing you forget. Я не помню, чтобы пил четыре бутылки вина, а подобное не так-то просто забыть.
Больше примеров...
Забывается (примеров 38)
You never forget your first. Первая девушка никогда не забывается...
People don't forget, Leona. Такое не забывается, Леона.
Of course, you never forget. Конечно, такое не забывается.
They say you never forget. Говорят, она никогда не забывается.
Well, you never forget your first. Первый никогда не забывается.
Больше примеров...
Позабыть (примеров 47)
Tell the things you can't forget Все о чем, увы, не можешь позабыть.
The answer will still be the same, but at least it'll give me chance to forget you. Ответ будет таким же, но ты хотя бы дашь мне шанс позабыть твоё лицо.
Someday, some woman will make you forget all those manners, cause you to do something impulsive. Когда-нибудь, какая-нибудь женщина заставит вас позабыть о своих манерах, заставить вас сделать что-то импульсивное.
It wishes to forget the approval of torture at the illegally occupied Guantánamo naval base, the secret kidnappings of people throughout the world, the secret flights and the clandestine prisons, all on the pretext of fighting terrorism. Оно хотело бы позабыть о санкционированных пытках на территории незаконно оккупируемой военно-морской базы Гуантанамо, тайных похищениях людей по всему миру, тайных полетах и подпольных тюрьмах - и все это под предлогом борьбы с терроризмом.
Who could kiss her and then forget her Больше не смог позабыть об этом,
Больше примеров...
Забыться (примеров 32)
Here's a little something to help you forget. Вот немного того, что поможет тебе забыться.
So, are we drinking to remember, or drinking to forget? Так мы пьём, чтобы вспомнить или для того, чтобы забыться?
I came here to forget. Я приехал сюда чтобы забыться.
Makes me forget what's waiting for us out there. Это позволяет забыться, и не думать о том что нас ожидает там
I want to drink to forget. Хочу напиться и забыться.
Больше примеров...
Об (примеров 1350)
If so, forget about it. Если это так, то забудьте об этом.
And don't you ever, for one second, forget that. И не забывайте об этом ни на секунду.
Okay, I see where this is going, forget the whole thing. Ладно, я вижу к чему идет, забудь об этом.
We must never forget the horrors of the past and the cruelty of war so as not to repeat them. Мы никогда не должны забывать об ужасах прошлого и жестокостях войны, чтобы не повторять их.
Forget the past, dear You have to leave it behind. Ты сделала, как надо, а теперь забудь об этом, детка!
Больше примеров...
Forget (примеров 31)
It contains all of the tracks from their EP, Gossip (2007), excluding "Don't Forget: Lock the Door", which was later included on the deluxe edition of their second studio album, Hello Fascination (2009). Релиз содержит все треки с предыдущего ЕР Gossip, кроме «Don't Forget: Lock the Door», который был позже включен в делюкс-издание их второго альбома Hello Fascination (2009).
According to Todd Burns of Stylus, songs such as "Pulse of the Maggots" and "Before I Forget" incorporate a "pounding metal" style. По словам Todd Burns из Stylus, песни «Pulse of the Maggots» и «Before I Forget» объединяет стиль «ударный метал».
Music videos were made for all four singles: "Determined", "Happy?", "Forget to Remember" and "Fall into Sleep". Музыкальные клипы были сняты для всех четырёх синглов с альбома: «Determined», «Happy?», «Forget to Remember» и «Fall into Sleep».
His debut solo album, Colour of the Trap, was released on 9 May 2011 and the follow-up, Don't Forget Who You Are was released on 3 June 2013. Его дебютный сольный альбом Colour of the Trap был выпущен 9 мая 2011, после которого, 3 июня 2013 года, в свет вышел Don't Forget Who You Are.
A 19th single, Mariah Carey's "Don't Forget About Us", started its run at number one in 2005. Но с учётом хита Мэрайи Кэри «Don't Forget About Us», стартовавшего ещё в прошлом 2005 году, общее число хитов Nº 1 возрастает до 19 синглов.
Больше примеров...
Память (примеров 40)
Certain words I know and don't forget. Есть слова, которые врезаются в память на всю жизнь.
Paris has ways of making people forget. Париж умеет убивать в людях память.
And I never forget a face! И у меня отличная память на лица!
You never forget a face. У тебя идеальная память на лица.
You're the one who chose to forget... who chose to wipe his own memory, all to protect - Ты же захотел всё забыть? Стереть собственную память. Только, чтобы защитить...
Больше примеров...