Well, it's a little hardto forget. |
Знаешь, это довольно трудно забыть. |
I said that I would forget him but I can't. |
Я обещала забыть его, но не могу. |
No, people want to put the housing behind them and forget about it. |
Нет, люди хотят это все оставить в прошлом, забыть об этом. |
I suppose I could forget the whole thing if... |
Думаю, я могла бы обо всем забыть, если... |
Sir, you drank! Just enough to forget my birthday. |
Ровно столько, чтобы забыть о своём дне рождения. |
Well, a first kiss is hard to forget, And it was my fault we had to move. |
Ну, первый поцелуй тяжело забыть а переехать нам пришлось по моей вине. |
Normal, honey, you need to forget everything you saw here tonight. |
Дорогой Нормал, ты должен забыть все, что сегодня видел. |
You just say the word and I'll tell him to forget about it. |
Скажи только слово, и я скажу ему забыть об этом. Нет, всё в порядке. |
So... guess we can forget about the party. |
Думаю, стоит забыть про вечеринку. |
The friendships that make it Impossible to forget who we used to be. |
Дружба, которая не позволяет нам забыть, кем мы были раньше. |
I've been thinking I might just as well forget about it... |
Я думаю, об этом теперь можно забыть... |
How could you forget which night? |
Как ты смог забыть, когда я приду? |
I would forget the Doctor if I were you, and his friends. |
Я хотел бы забыть Доктора, и его друзей. |
You have to work and try to forget that you had a son. |
Ты должен работать и попытаться забыть, что у тебя был сын. |
The wisest way is to forget Rip Darrow and the way you've been tormented. |
Самое правильное - это забыть Рипа Дэрроу и то, как ты страдала. |
(Brackenreid): Somewhere we can all forget about it. |
Куда-нибудь, где мы все можем забыть о ней. |
After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life. |
Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь. |
Now, that's not really a scientific theory, so we can forget about it. |
Это не совсем научная теория, так что про неё мы можем забыть. |
Look, I can't forget about the future we planned together. |
Я не могу забыть о наших планах на будущее. |
Let's all try and forget Mr. Harris. |
Давай оба попытаемся забыть мистера Хэрриса. |
But he doesn't want his nation ever to forget. |
Но он не хочет, чтобы его народ смог когда-либо забыть. |
I might just forget the man's name. |
Ну, я мог бы забыть имя этого человека. |
We recommend you to write them down not to forget this information. |
Советуем вам записать эти данные, чтобы не забыть эту информацию. |
My grandmother never let me forget his life. |
Дедушка не дал мне забыть о его жизни. |
Of course, we can't forget Africa. |
И, конечно же, невозможно забыть про Африку. |