Английский - русский
Перевод слова Determining
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Determining - Определения"

Примеры: Determining - Определения
A best practice model is represented by the Canadian scheme of generalized preferences, characterized by the use of mainly one single method for determining origin and a generous application of cumulation requirements. Наилучшую практическую модель представляет собой канадская схема общих преференций, характеризующаяся использованием главным образом одного единого метода для определения происхождения и «щедрым» применением кумулятивных требований.
(e) Establish clear procedures and criteria for assessing humanitarian needs and determining the required international assistance. е) создавать четкие процедуры и критерии для оценки гуманитарных потребностей и определения требуемой международной помощи.
The Ad Hoc Working Group noted that this new sub-section contained references to standards for determining the initial boiling point for petroleum products and volatile organic liquids. Специальная рабочая группа отметила, что в новом подразделе содержатся ссылки на стандарты для определения температуры начала кипения нефтепродуктов и летучих органических жидкостей.
Moreover, he stated that the setting of a timetable for the development of phase 2 was premature and that this decision should be taken after determining the scientific agenda. Кроме того, он заявил, что пока не настало время для установления графика реализации этапа 2 разработки и что это решение следует принять после определения повестки дня в контексте научной деятельности.
For the purpose of determining annual wage increases, Consumer Price Index or inflation as reported by Statistics South Africa is utilized. Для определения необходимости увеличения годовой заработной платы используются данные Статистического управления Южной Африки, касающиеся индекса потребительских цен или инфляции.
Furthermore, low-cost methods can be applied for determining the partitioning between gas and particle phases of nitrogen compounds; Кроме того, для определения структуры распределения азотных соединений между газообразной и твердой фазами можно применять низкозатратные методы;
The following methods for determining the flash point of flammable liquids may be used: Могут использоваться следующие методы определения температуры вспышки легковоспламеняющихся жидкостей:
To increase accessibility of housing for socially vulnerable groups of the population, the deciding criterion for determining the social status of rental flat tenants is income. При повышении доступности жилища для социально уязвимых групп населения основным критерием для определения социального статуса арендаторов съемных квартир является уровень их дохода.
In accordance with its earlier decisions, ICSC reviewed the following aspects of the methodology for determining the education grant: В соответствии с ранее принятыми ею решениями КМГС пересмотрела следующие аспекты методологии определения размера субсидии на образование:
The Administrator indicates that this policy may no longer be applicable for the purpose of determining an equitable burden-sharing of institutional costs between regular and other resources. Администратор отмечает, что этот подход может больше не применяться для целей определения способов обеспечения справедливого разделения бремени институциональных расходов между регулярными и прочими ресурсами.
(c) Conduct studies and collect data in view of determining the prevalence of this phenomenon. с) провести исследования и собрать данные для определения степени распространенности этого явления.
The main substantive changes relate to a new formula for determining the size of the exploration area, the relinquishment schedule and the participation by the Authority. Основные изменения касаются новой формулы для определения размера разведочного района, графика отказа от участков и участия Органа.
Following the presentation, the representatives may wish to discuss the information provided with a view to determining a legal basis for the establishment of the platform and its operationalization. После этого представители, возможно, пожелают обсудить представленную информацию в целях определения правовой основы для создания платформы и ее практического применения.
UNHCR provided training for relevant officials of Belarus and Ukraine aimed at ensuring effective and fair implementation of the provisions on determining refugee status set forth in the 1951 Convention. УВКБ обеспечило подготовку соответствующих должностных лиц из Беларуси и Украины в целях обеспечения эффективного и справедливого осуществления положений относительно определения статуса беженцев, изложенных в Конвенции 1951 года.
NOTE: The following IEC standards provide guidance and methodology for determining the rated capacity: ПРИМЕЧАНИЕ: Для определения номинальной мощности используются следующие стандарты и методология МЭК:
In relation to the substantive analysis, agency staff share analysis for the purpose of determining the relevant markets. Что касается анализа вопросов существа, то сотрудники соответствующих ведомств обмениваются своими аналитическими выводами в целях определения соответствующих рынков.
An external evaluation of the experimental reimbursable seeding operations was completed and will form the basis for determining the programme's future direction. Была проведена внешняя оценка экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала, которая станет основой для определения дальнейшего направления работы данной программы.
Delegations sought clarification on a number of issues, notably the methodology for determining the amount of the liabilities and the amounts to be allocated to the reserves proposed. Делегации запросили разъяснения по целому ряду вопросов, а именно в отношении методологии определения объемов обязательств и сумм, подлежащих отчислению в предлагаемые резервы.
For the purpose of determining the indicative cost, it is assumed that the development of model agreements and arrangements would require expertise in different legal contexts and traditions. В целях определения примерных расходов предполагается, что разработка типовых соглашений и договоренностей потребует экспертных знаний, связанных с различными правовыми системами и традициями.
He also underscored the importance of accurately determining the scope of networks, as well as the lack of a network bringing together central authorities. Он указал также на важность точного определения сферы деятельности сетей, а также на отсутствие сети, объединяющей центральные органы.
The State party submits that its legislature should enjoy a wide range of discretion in determining the factual areas of past injustices that they seek to address and the prescriptions for such remedies. Государство-участник заявляет о том, что его законодательные органы должны обладать более широким кругом возможностей для определения тех фактических областей, где в прошлом была допущена несправедливость, которую они стремятся устранить, а также для разработки предписаний в отношении средств правовой защиты от такой несправедливости.
However, while the basis for determining the price should be included in the record, such information was sensitive and should therefore never be disclosed. Тем не менее, хотя основа для определения цены должна включаться в отчет, такая информация является чувствительной и поэтому никогда не должна раскрываться.
An ILO Committee of Experts in 2009 stressed the importance of determining the nature, extent and causes of wage inequalities between men and women. В 2009 году Комитет экспертов МОТ подчеркнул важность определения характера, масштабов и причин неравенства между мужчинами и женщинами в оплате труда.
The different mercury species have distinctly different transport behaviour and information on speciation is thus a requirement for determining the fate of emitted mercury. Различные виды ртути имеют сильно отличающиеся характеристики переноса, поэтому информация о составе необходима для определения "судьбы" выбросов ртути.
Methodologies for determining mercury exposure in people involved in artisanal and small-scale gold mining Методики определения воздействия ртути на людей, занимающихся кустарной и мелкомасштабной золотодобычей