Английский - русский
Перевод слова Determining
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Determining - Определения"

Примеры: Determining - Определения
For this reason, Dujmović & Wood (2007) list the problem of determining the maximum book thickness of planar graphs as still unsolved. По этой причине Дуймович обозначил задачу определения максимальной толщины книжного вложения планарных графов как нерешённую.
Once the extraterrestrial radiance is known, one can use the sun photometer for studying the atmosphere, and in particular for determining the atmospheric optical depth. После определения данной величины по наблюдениям на солнечном фотометре можно исследовать свойства атмосферы, например, определять её оптическую толщину.
However, it found that the decisive element in determining the form of ill-treatment was the practice of falaka to which the applicant had been subjected. Однако, решающим элементом для определения жесткого обращения является применение так называемой фалака, которому был подвергнут заявитель.
Ms. Gabr said that she could not overemphasize the importance of statistics for determining the gaps between de jure and de facto equality for women. Г-жа Габр подчеркивает большое значение статистических данных для определения разрыва между юридическим и фактическим равенством женщин.
The invention relates to the field of vehicle driving and is intended for determining the level of skill of a driver in real traffic conditions. Изобретение относится к области управления транспортными средствами и предназначено для определения уровня умения водителя управлять транспортным средством в реальных условиях.
The invention relates to methods for determining the authenticity of documents having randomly distributed identification elements and a graphical image with identification information, said image being superimposed on an object under examination. Изобретение относится к способам определения подлинности документов, имеющих случайно распределенные идентификационные элементы, графическое изображение с идентификационной информацией, нанесенное на проверяемый объект.
In similar cases, it is rather the parity between the Special Drawing Rights and the national currency that has been used as a basis for determining the conversion rate. В аналогичных случаях в качестве основы для определения курса перевода валют чаще используется соотношение между специальными правами заимствования и национальной валютой.
What is required to ensure adequate financing is sufficient political will, mechanisms for determining how resources are allocated, improved administrative arrangements and cooperation among the social actors, including communities. Для обеспечения же адекватного финансирования необходимы достаточная политическая воля, механизмы определения порядка распределения ресурсов, более совершенные административные механизмы и взаимодействие всех социальных субъектов, включая общины.
Other members felt that the debt-burden adjustment continued to be a necessary step in determining Member States' capacity to pay. Другие члены Комитета выразили мнение, что скидка на бремя задолженности остается необходимым элементом методологии определения платежеспособности государств-членов.
In fact it contained none, having been confined to establishing the choice of law used by the Secretary-General in determining family status. Фактически, он не содержит таковых, ограничившись выбором того закона, который использует Генеральный секретарь для определения семейного положения.
We do intend to carry out a review of these files, with a view to determining the viability of each case before final plans can be drawn up for transfer. Мы действительно намерены рассмотреть эти дела с целью определения перспективности каждого из них до окончательного решения в отношении передачи.
Paragraph 2 of article 7 sets out an arm's length rule for determining the amount of profits attributable to a permanent establishment. В пункте 2 статьи 7 для определения суммы прибыли, относимой к постоянным представительствам, устанавливается принцип самостоятельности.
Lessons learned from previous modalities provide a basis for determining what needs to be done to develop effective structure and procedures for the MYPOW. Опыт работы с ранее применявшимися формами служит основой для определения последовательности разработки эффективной структуры и процедур многолетней программы работы.
Life-cycle climate performance (LCCP) calculations are the most comprehensive method for determining direct and indirect greenhouse-gas emissions at the product level. Расчет климатического воздействия за жизненный цикл (КВЖЦ) служит самым полным методом определения прямых и косвенных выбросов парниковых газов на уровне продукта.
The reagent provides for greater sensitivity when determining adenosine-5'-triphosphate as a result of an increase in the specific activity and thermostability of the mutant luciferase. При определении aдeнoзин-5'- трифосфата реагент обеспечивает повышение чувствительности определения АТФ за счет увеличения удельной активности и термостабильности мутантной люциферазы.
If any doubt remains after this test, compliance with the colorimetric specifications shall be verified by determining the trichromatic coordinates of the most doubtful sample. 2.2 Если после этого испытания остаются какие-либо сомнения, то соответствие колориметрическим характеристикам проверяется путем определения трехцветных координат того образца, в отношении которого возникают наибольшие сомнения.
Increased Google PageRank determining reliability through using multiple servers. Слежение за ходом определения PR/ATR и возможность остановки проверки.
Two presidential decrees were announced in July relating to the procedures for determining refugee status and the criteria for refugee qualification. В июле были обнародованы два президентских указа, касавшиеся процедуры определения статуса беженца и критериев, которым должны отвечать претендующие на него лица.
According to the poem, the graduated candle was a means of determining time at night. По этой причине было высказано предположение, что Книга врат является своего рода способом определения часа ночи.
For Governments, major topics of concern would include strengthening of capacities for inclusive-situation analyses and for determining priorities which would best yield improvements for all. К числу основных задач правительств будет относиться укрепление потенциала в интересах проведения инклюзивного ситуационного анализа и определения приоритетов, которые позволят быстрее добиться улучшений для всех лиц.
Various sources are used in determining the base year prices (P0) of commodities chosen for the 1994=100 CPI for urban places. Для определения цен базисного года на товары, включенные в ИПЦ с базисным 1994 годом по городским населенным пунктам, используются различные источники.
Technologies for determining the appropriate building structures for earthquake- and tsunami-prone areas must be made known to the people susceptible to these phenomena. Технологии для определения необходимой устойчивости построек в районах, подверженных воздействию землетрясений и цунами, должны быть доступны людям, которым угрожают эти явления.
Moreover, all possible methodologies for determining the amounts of payments to counsel should be considered (paras. 206-207). Кроме того, следует рассмотреть все возможные методологии определения размера гонораров, выплачиваемых защитникам (пункты 206 - 207).
The method used for determining the financial situation of a potential beneficiary household is the Indicatore della Situazione Economica, introduced in 1998. Методика определения домашних хозяйств, потенциально нуждающихся в этом пособии, состоит в применении разработанного в 1998 году индекса экономического положения.
"3.2.3.3 Flowchart, schemes and criteria for determining applicable special requirements (columns (6) to (20) of Table C)". "3.2.3.3 Схема принятия решения о классификации, схемы и критерии для определения применимых специальных требований (колонки 6-20 таблицы С)".