Английский - русский
Перевод слова Determining
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Determining - Определения"

Примеры: Determining - Определения
At UNMIK, on the other hand, the methodology for determining the authorized strength of 4,718 was very specific. В МООНК, с другой стороны, методология определения санкционированной численности персонала, составляющей 4718 человек, была весьма конкретной.
This same breadth of mandate, however, has left the Division without a clear, shared barometer for determining how best to implement it. Однако эта же широта мандата привела к тому, что у Отдела нет ясного общего барометра для определения того, как лучше выполнять его мандат.
That will have a crucial impact on progress towards determining the moment to launch the statutory process and the future status of Kosovo, in accordance with resolution 1244. Это будет принципиально важно для прогресса в направлении принятия решения о начале процесса определения будущего статуса Косово в соответствии с резолюцией 1244.
The starting point for determining what statistics to produce, however, must be the information needs of the ultimate users of the statistics. Отправной точкой для определения того, какие статистические данные следует готовить, должны быть все же информационные потребности конечных пользователей статистики.
To promote transparency and fairness in determining the salary levels of mission appointees, the Personnel Management and Support Service should apply the grading criteria consistently. В целях обеспечения транспарентности и справедливости при определении уровней окладов лиц, назначенных в миссии, Служба кадрового управления и поддержки должна последовательно применять критерии определения классов должностей.
The Committee, in its previous report, had welcomed the use of UNLB as a training centre, while requesting that criteria be clearly set for determining training priorities. В своем предыдущем докладе Комитет приветствовал использование БСООН в качестве учебного центра и счел необходимым установить четкие критерии для определения приоритетных направлений профессиональной подготовки.
Evaluated by visually determining the area of a cut which has the greatest fat depth, and measuring the thickness of the fat at that point. Оценивается путем визуального определения участка отруба, имеющего наибольшую толщину жира, и измерения толщины жира в этой точке.
B. Procedures under development for determining gross negligence and implementing staff rule 112.3 В. Разрабатываемые процедуры для определения случаев грубой небрежности и применения правила 112.3 Правил о персонале
For classification, see 2.2.3.1 and section 2.3.2 for the test for | determining the flash-point. Примечание: В отношении классификации см. подраздел 2.2.3.1 и в отношении испытания для определения температуры вспышки см. раздел 2.3.2.
The following Parties or Protocol institutions should be able to initiate a procedure for addressing and determining non-compliance: Возможность инициировать процедуру для рассмотрения и определения случаев несоблюдения должны иметь следующие Стороны или учреждения Протокола:
A Party that has reservations regarding another Party's compliance can initiate a procedure under Article 18 for determining and addressing the cases of non-compliance with the Kyoto Protocol. Сторона, имеющая оговорки насчет соблюдения другой Стороной ее обязательств, может инициировать процедуру в соответствии со статьей 18 в целях определения случаев несоблюдения Киотского протокола и реагирования на них.
Whether or not there would be a further procedure for determining and addressing non-compliance with the Protocol would depend on the outcome of the MCP. То, будет или не будет применяться дополнительная процедура определения случаев несоблюдения Протокола и реагирования на них, должно зависеть от результатов МКП.
Initial work in the development of a methodology for determining feature extents начало разработки методологии для определения границ протяженности объектов;
The desirability of a public statement may also be based on other public interest considerations, and is not solely for the purposes of determining its lawfulness. Желательность публичного заявления может также основываться на других соображениях, связанных с публичными интересами, а не только лишь на цели определения его правомерности.
One such innovation is the gender analysis of public budgets that is emerging as an important tool for determining the differential impact of expenditures on women and men to help ensure equitable use of existing resources. Одним из таких нововведений является гендерная экспертиза государственных бюджетов, которая превращается в важный инструмент определения дифференцированной отдачи от расходов для положения мужчин и женщин, содействующий обеспечению справедливого использования имеющихся ресурсов.
A proposal for determining substantial equivalence of electronic signatures was made in the following terms: Для определения эквивалентности электронных подписей было выдвинуто следующее предложение:
There is no methodology within the Charter of the Revolving Fund, as adopted by Department on Energy Efficiency, for determining the credit rate for loans. В уставе Оборотного фонда, принятом Департаментом по проблемам энергоэффективности, не предусмотрена методология для определения процентной ставки по кредитам.
Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals (see paras. 122-124) Процедуры определения приемлемости незапрошенных предложений (см. пункты 122-124)
As authority for determining the international standard of interpretation of this contractual clause, the court cited both German and English case law and authorities. В качестве основания для определения международных стандартов толкования этого договорного положения суд сослался на положения и источники прецедентного права Германии и Англии.
Underlining the importance of systematic data collection in determining the extent and nature of the problem of trafficking in women and girls, подчеркивая важность систематического сбора данных для определения масштабов и характера проблемы торговли женщинами и девочками,
High monthly reimbursement rates under the new system for determining reimbursement of contingent-owned equipment were contributing to the increase in spending on such equipment. Большие ежемесячные суммы выплат в рамках новой системы для определения ставок возмещения за принадлежащее контингентам имущество приводят к увеличению расходов на такое имущество.
The Commission was recommending a 3.42 per cent increase in the base/floor salary scale and the introduction of a revised procedure for determining the scale. Комиссия рекомендует повысить шкалу базовых окладов на 3,42 процента и ввести новую процедуру определения шкалы.
The audit identified several examples of inconsistent or insufficient policy guidance on operational matters ranging from determining criteria for the deployment of Special Police Units, to defining entitlements for compensatory time off. В ходе проверки было выявлено несколько примеров несогласованности или неадекватности директивных руководящих принципов в отношении оперативных вопросов: от установления критериев развертывания специальных полицейских групп до определения размера выплат за неиспользованные отгулы.
One critical criterion for determining responsibility for such costs is whether the civilian police passed the selection assistance team test held in the country of origin. Одним из важнейших критериев определения того, кто несет ответственность за эти затраты, является то, прошел ли сотрудник гражданской полиции проверку, организованную Группой по оказанию помощи в отборе кандидатов в стране происхождения.
OIOS accepts this explanation but would request that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts find an alternative means of determining the fees in question. УСВН принимает это объяснение, однако просит Управление по планированию программ, бюджету и счетам изыскать альтернативные способы определения размеров указанных сборов.