Английский - русский
Перевод слова Determining
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Determining - Определения"

Примеры: Determining - Определения
Such provisions exist in several countries that have different criteria for determining minimum levels of investment in education. Такие положения действуют в ряде стран, где существуют разные критерии определения минимального уровня инвестиций в образование.
They therefore suggested that Washington, D.C., locality pay be used as the point of reference for determining the margin. В связи с этим они предложили использовать в качестве исходного показателя для определения разницы местный корректив для Вашингтона, округ Колумбия.
Next, it calls for better systems for identifying expertise and determining accountability for delivery. Также в нем призывается укрепить систему подбора специалистов и определения степени ответственности за достигнутые результаты.
There should be a technically and fiscally acceptable method of determining the quantity and quality of natural gas crossing the border. Должна иметься приемлемая с технической и финансовой точек зрения методика определения количества и качества природного газа, пересекающего границу.
Nor has there been a method of determining fees in international cases put into place. Нет и метода для определения гонораров по международным делам.
The Court noted that article 78 CISG regulates the payment of interest, but provides no criteria for determining the interest rate. Он отметил, что статья 78 КМКПТ регулирует выплату процентов, но при этом не предусматривает критериев определения процентной ставки.
Evaluation is a process for systematically and objectively determining the effectiveness of an adaptation measure in the light of its objectives. Оценка представляет собой процесс систематического и объективного определения эффективности адаптационной меры с учетом ее целей.
Income and number of children is a mechanism for determining the need for assistance. Механизмом для определения потребности в помощи служат доход и количество детей.
In determining the debtor's COMI, the court first looked to the timing of such a determination. При определении ЦОИ должника суд прежде всего рассмотрел вопрос о времени вынесения такого определения.
He requested Parties to report back to him with a view to determining what action to take on the Copenhagen Accord. Он обратился к Сторонам с просьбой сообщить ему об итогах этой работы с целью определения того, какие меры принять в отношении Копенгагенской договоренности.
The methodology has been improved for determining the minimum subsistence level in Russia as a criterion of poverty. Усовершенствована методология определения величины прожиточного минимума, являющегося в России критерием бедности.
The standard source for determining the GDP was the World Bank. Стандартным источником для определения ВВП был Всемирный банк.
It will also present the planned review mechanism for determining any new field presence. В нем будет представлен также планируемый механизм обзора для определения любого нового присутствия ЮНИДО на местах.
There are several modalities for determining the roles of government, communities and civil societies. Существует несколько методов для определения роли правительства, общин и гражданского общества.
Agricultural intensity will always be a major influencing factor in determining the environmental impact of farming. Интенсивность сельского хозяйства всегда будет служить важным фактором для определения воздействия этого вида деятельности на окружающую среду.
The use of NRF and ACN meant the end of municipal surveys and sending out field workers for determining neighbourhood codes for new addresses. Использование НДФ и АКН положило конец муниципальным обследованиям и направлению работников на места для определения индексов кварталов для новых адресов.
Through this model, thresholds can be established for determining influential data and outliers. С помощью этой модели могут быть установлены пороговые уровни для определения влияющих данных и резко отклоняющихся значений.
Several sources are used for determining the price per hectare of agricultural land. Для определения цены одного гектара сельскохозяйственных земель используются многочисленные источники.
That is, location is critical in determining the quality, and hence the volume, of land. Таким образом, местонахождение имеет решающее значение для определения качества, а следовательно, и физического объема земельных ресурсов.
The latter should be supported by a set of criteria for determining priorities. Данный процесс должен опираться на набор критериев для определения приоритетов.
A methodology for determining the content, coverage and frequency of national agricultural statistical indicators beyond the core set of data is also provided. Кроме того, дается методология определения содержания, тематики и периодичности сбора национальных показателей сельскохозяйственной статистики сверх базового набора данных.
In developing the database, it is essential that satellite imagery be used in analysing and determining the course of the boundaries. При создании этой базы данных важное значение имеет использование спутниковых снимков для анализа и определения линии границ.
Those are the proposals contained in the draft resolution before the General Assembly for determining the modalities of the Commission's 2011 session. Таковы предложения, которые содержатся в проекте резолюции, представленном Генеральной Ассамблее для определения условий проведения сессии Комиссии в 2011 году.
Two tests have been formulated in recent times for determining the validity of restrictions on constitutional rights. В последнее время было сформулировано два принципа определения обоснованности ограничения конституционных прав.
The State's procedures for determining refugee status include no separate criteria for children who have taken part in armed conflict. В рамках государственной процедуры определения статуса беженца нет отдельных критериев работы с детьми, которые использовались в военных действиях.