Английский - русский
Перевод слова Achieving
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Achieving - Достижение"

Примеры: Achieving - Достижение
Achieving peace is a two-way, not a one-way, street. Достижение мира - это улица не с односторонним, а с двусторонним движением.
Achieving the MDGs requires political will and broad public support. Достижение ЦРДТ требует политической воли и широкой общественной поддержки.
Achieving the MDGs therefore remains a long and uphill journey. Поэтому достижение ЦРДТ по-прежнему остается сложной задачей, требующей значительного времени.
Achieving sustainable consumption and production would drive the transition to a green and sustainable economy. Достижение устойчивого потребления и производства ускорит переход к "зеленой" и стабильной экономике.
Achieving a lasting peace means more than simply laying down one's weapons. Достижение прочного мира - это не просто решение сложить оружие.
Achieving real results in the face of conflict is not easy. Достижение реальных результатов в условиях конфликта затруднено.
Achieving the MDGs by 2015 is a challenge that requires our collective input in its implementation. Достижение ЦРДТ к 2015 году является для нас задачей, для выполнения которой необходим наш коллективный вклад.
Achieving effective change is what matters. Главное - это достижение действенных изменений.
Achieving the target on water and sanitation would bring substantial economic benefits. Достижение цели в области водоснабжения и санитарии дало бы существенные экономические выгоды.
Achieving our common objectives depends on developing a modern organization that is well adapted, well equipped and well managed. Достижение наших общих целей зависит от создания современной, хорошо адаптированной, оснащенной и эффективно управляемой организации.
Achieving the desired result requires that a certain degree of interoperability exists between neighbouring railways on the planned route. Достижение желаемых результатов требует наличия определенной эксплуатационной совместимости соседних железных дорог на планируемом маршруте.
Achieving an average daily attendance in primary schools of at least 85 per cent. Достижение в начальных школах не менее 85-процентной средней ежедневной посещаемости.
Achieving tangible progress during the first six months of its implementation will therefore be critical. В связи с этим важнейшее значение будет иметь достижение ощутимого прогресса в течение первых шести месяцев его осуществления.
Achieving this is a major objective of all religions and prominent cultures. Достижение этого является одной из главных задач всех религий и ведущих культур.
Achieving the goals will require a greater sense of urgency to address surmountable obstacles. Достижение таких целей потребует более четкого понимания срочной необходимости решения преодолимых задач.
Achieving that result would simply require management to make the use of existing policies. Достижение такого результата требует от руководителей всего лишь пользоваться стратегиями, которые уже разработаны.
Achieving the goals set by the completion strategy does not come easily. Достижение целей, поставленных в стратегии завершения работы, является нелегкой задачей.
Achieving the MDGs requires a multifaceted and comprehensive approach. Достижение ЦРДТ требует многогранного и всеохватывающего подхода.
Achieving the MDGs requires human, material and financial investments in economic, social and physical infrastructure. Достижение ЦРДТ требует вложения крупных людских, материальных и финансовых ресурсов в экономическую, социальную и физическую инфраструктуру.
Achieving universal primary education is therefore not only an issue of development but also closely related to the promotion of basic human rights. Таким образом, достижение всеобщего начального образования является делом не только развития, но и тесно связано с поощрением основных прав человека.
Achieving national universal access targets at the country level will establish the foundation for such a sustainable and long-term response. Достижение национальных целевых показателей на страновом уровне относительно всеобщего доступа заложит основу для таких преемственных и рассчитанных на перспективу мер реагирования.
Achieving necessary standards in the fields of biosafety and biosecurity requires and is facilitated by international cooperation and strengthening of Article X of the Convention. Достижение необходимых стандартов в сферах биобезопасности и биозащищенности требует международного сотрудничества и укрепления статьи Х Конвенции и облегчается этим.
Achieving comprehensive, just and lasting peace is the common expectation of the international community. Достижение всеобъемлющего, справедливого и прочного мира - вот на что уповает международное сообщество.
Achieving the goals of the International Conference on Population and Development could contribute to resolving various development and demographic problems and issues. Достижение целей Международной конференции по народонаселению и развитию может способствовать решению различных проблем и вопросов в области развития и демографии.
Achieving the MDGs is a shared responsibility, based on commitment, partnership, and perseverance. Достижение ЦРДТ является нашей общей ответственностью, основанной на приверженности, партнерстве и настойчивости.