Примеры в контексте "Achieving - Пути"

Примеры: Achieving - Пути
Stigma is certainly the greatest obstacle to achieving speedy progress in response. Стигматизация - это, безусловно, одно из главных препятствий на пути скорейшего достижения успеха в борьбе с эпидемией.
All market participants experienced some losses in the process of achieving net overall gains. Все участники рынка сталкиваются с потерями на своем пути к конечной чистой прибыли.
Creation of productive employment and distribution of income are essential for achieving poverty reduction and sustainable and inclusive development. Без производительной занятости и распределения дохода нельзя бороться с нищетой и идти по пути устойчивого, охватывающего всех развития.
Unfortunately, no significant progress was made through the mechanisms of the executive committees in achieving the expected results. К сожалению, в результате использования возможностей этих исполнительных комитетов не было достигнуто никаких значительных успехов на этом пути.
The importance of transport and mobility for accelerating the pace of achieving sustainable development is undeniable. Важное значение транспорта и мобильности в деле ускорения прогресса на пути к устойчивому развитию не вызывает сомнений.
Particular attention should be paid to the problem of market volatility and price fluctuations, which prevented most developing countries from achieving sustainable development. Особое внимание следует уделить проблеме неустойчивости рынка и колебаний цен, с которой сталкиваются большинство развивающихся стран на пути к устойчивому развитию.
Developing proposals for possible outer space transparency and confidence-building measures is only the first step in achieving that objective. Разработка предложений по возможным мерам по обеспечению транспарентности и укреплению доверия - лишь первый шаг на пути к этой цели.
Notwithstanding those achievements, setbacks to achieving the goal of gender equality, such as gender stereotyping, persisted. Несмотря на эти достижения, сохраняются барьеры на пути к установлению гендерного равенства, такие как наличие гендерных стереотипов.
Numerous constraints to achieving further progress in the field of population were identified by the developing countries. Развивающиеся страны выделили ряд препятствий, стоящих на пути дальнейшего прогресса в области народонаселения.
High population densities and growth, as well as depopulation in some areas, are constraints to achieving sustainable development in many small island developing States. Высокая плотность населения и его рост, а также сокращение числа жителей в некоторых районах являются сдерживающими факторами на пути к устойчивому развитию во многих малых островных развивающихся государствах.
Yet, they face immense challenges developing institutions and achieving social cohesion. И все же они сталкиваются с огромными проблемами на пути развития институтов и достижения социальной сплоченности.
These will provide critical avenues to achieving pro-poor growth. Тем самым будут намечены важнейшие пути достижения роста, ориентированного на малоимущих.
Rwanda considers regional economic integration as one of the crucial elements of achieving Vision 2020. По мнению Руанды, региональная экономическая интеграция является одним из важнейших факторов, от которых зависит успех реализации программы «На пути к 2020 году».
Providing education is the single most important action in achieving gender equality. Создание возможностей для получения образования - это самый важный этап на пути к достижению гендерного равенства.
Truth and reconciliation mechanisms constitute an important step in establishing accountability and achieving justice. Важным этапом на пути становления подотчетных систем и обеспечения справедливости является создание механизмов, призванных способствовать установлению истины и примирению.
Those paragraphs characterize globalization and debt as significant obstacles to achieving gender equality. В этих пунктах глобализация и задолженность характеризуются как препятствия на пути достижения равенства между мужчинами и женщинами.
One of the major obstacles to achieving that goal is gender-based discrimination. Одним из основных препятствий на пути к достижению этой цели является дискриминация по признаку пола.
Undeniably, the challenges to achieving social development remain daunting. На пути к обеспечению социального развития, безусловно, остаются серьезнейшие препятствия.
He highlighted that assisting internally displaced persons in achieving durable solutions is an important step towards reconciliation and peace in Kenya. Он подчеркнул, что оказание помощи внутренне перемещенным лицам в поиске долгосрочных решений представляет собой важный шаг на пути к примирению и миру в Кении.
It is a visionary step forward to achieving a benevolent regional order, characterized by cooperation, collaboration and shared goals. Он представляет собой дальновидный шаг вперед по пути к установлению благоприятного регионального порядка, характеризующегося сотрудничеством, взаимодействием и общностью целей.
The delay in achieving that objective remains a stumbling block to the strengthening of the nuclear non-proliferation regime. Задержка в достижении этой цели остается камнем преткновения на пути к укреплению режима нераспространения ядерного оружия.
The entities surveyed also identified inadequate career development opportunities for mid-level staff as one of the greatest impediments to achieving gender balance by survey respondents. В ходе обследования респонденты в качестве одного из важнейших препятствий на пути достижения гендерного баланса указывали также на недостаточные возможности для карьерного роста персонала среднего уровня.
However, there are different perceptions as to the path that would most effectively lead to achieving the irreversible elimination of nuclear weapons. Вместе с тем имеются расхождения в представлениях о том пути, который наиболее эффективно привел бы к достижению необратимой ликвидации ядерного оружия.
There are many vulnerable and marginalized groups, each with its own needs and facing different barriers to achieving equitable access and thus requiring differentiated solutions. Существует множество уязвимых и маргинализированных групп, каждая из которых имеет свои собственные потребности и сталкивается с различными препятствиями на пути к обеспечению равноправного доступа и потому нуждается в индивидуальном подходе.
Continued unabated violence against women and girls at such a high rate should be considered an enormous impediment to achieving the Millennium Development Goals. Непрекращающееся насилие в отношении женщин и девочек в таких больших масштабах следует рассматривать как серьезное препятствие на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.