Английский - русский
Перевод слова Achieving
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Achieving - Достижение"

Примеры: Achieving - Достижение
Achieving sustainable development requires a fundamental change of mind sets that results in changes of action. Достижение устойчивого развития требует кардинального изменения мировоззрения, которое приведет к изменениям в осуществляемой деятельности.
Ms. Wardhani (Indonesia): Achieving total global nuclear disarmament remains the highest priority for the Indonesian Government. Г-жа Вардхани (Индонезия) (говорит по-английски): Достижение полного глобального ядерного разоружения остается наивысшим приоритетом для правительства Индонезии.
Achieving a more participatory governance of RWM would require the engagement of all the main categories of stakeholders. Достижение более широкого участия в УЯО потребует вовлечения всех основных категорий заинтересованных сторон.
Achieving this overarching goal will require immediate, medium-term and long-term efforts. Достижение этой общей цели потребует кратко-, средне- и долгосрочных усилий.
Achieving gender equality requires the involvement of women and men and girls and boys and is the responsibility of all stakeholders. Достижение гендерного равенства требует вовлечения женщин и мужчин и девочек и мальчиков и является обязанностью всех заинтересованных участников.
Achieving gender equality and empowering women is a central tenet of the League. Главным принципом деятельности Лиги является достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин.
Achieving the objectives of the Almaty Programme of Action would enhance Africa's regional integration, industrialization and economic transformation in general. Достижение целей и задач Алматинской программы действий будет способствовать региональной интеграции, индустриализации и экономическому преобразованию Африки в целом.
Achieving that target was essential for solving the Agency's immediate funding problems. Достижение этого показателя имеет огромное значение для решения неотложных финансовых проблем Агентства.
Achieving full implementation of resolution 1540 (2004) in Europe and Central Asia is a high priority for the United States. Достижение полного осуществления резолюции 1540 (2004) в Европе и Центральной Азии является одним из главных приоритетов Соединенных Штатов.
Achieving these objectives is considered essential if the world is to succeed in moving towards cleaner energy systems. Достижение этих целей играет ключевую роль для успешного продвижения по пути создания чистых энергетических систем.
Achieving effective housing management, investing in large-scale retrofitting to improve environmental performance and developing financing mechanisms to improve access to housing should be policy priorities. В число стратегических приоритетов должны входить достижение эффективного управления жилищным хозяйством, инвестирование в крупномасштабную реконструкцию для повышения экологической результативности и разработка механизмов финансирования для расширения доступа к жилью.
Achieving parity is crucial for democracy, rights and justice. Достижение паритета имеет решающее значение для демократии, прав и справедливости.
Achieving gender equality is a cross-cutting issue that requires the commitment of Governments. Достижение гендерного равенства - это межсекторальный вопрос, для решения которого необходима целенаправленная политика всех правительств.
Achieving equal opportunity and equitable outcomes is the basis for sustained economic and social well-being. Обеспечение равных возможностей и достижение справедливых результатов является основой стабильного экономического и социального благополучия.
Achieving sustainable peace would involve guaranteeing human rights, overcoming the challenges of post-conflict transition and ensuring that reconciliation was achieved. Для установления устойчивого мира необходимо будет гарантировать соблюдение прав человека, преодолеть вызовы постконфликтного переходного периода и обеспечить достижение примирения.
Achieving a world without nuclear weapons is a goal that Japan strongly strives to create. Целью, которую твердо стремится реализовать Япония, является достижение мира без ядерного оружия.
Achieving this and putting it into practice represents an on-going challenge for us all. Достижение этой цели на практике является текущей задачей для всех нас.
Achieving this goal poses a considerable challenge given the constant growth in the immigrant population. Достижение этой цели связано со значительными трудностями, поскольку численность иммигрантов в стране постоянно увеличивается.
Achieving the MDGs cannot be seen as an end in itself. Достижение ЦРДТ не может рассматриваться как самоцель.
Achieving the MDGs is no mean task. Достижение ЦРДТ не является обычным делом.
Achieving the long-term global goal requires reversing the trend of increasing global greenhouse gas emissions. Достижение долгосрочной глобальной цели требует обратить вспять тенденцию к увеличению глобальных выбросов парниковых газов.
Achieving concrete results in the local government reform process will influence prospects for the political process to determine the future status of Kosovo. Достижение конкретных результатов в процессе реформы местных органов самоуправления скажется на перспективах политического процесса в целях определения будущего статуса Косово.
Achieving the standards will, therefore, lead to a qualitative change in Kosovo society. Достижение стандартов, соответственно, приведет к качественным изменениям в косовском обществе.
Achieving nuclear disarmament and non-proliferation thus remains a clear imperative while ensuring access to all humanity to the benefits that nuclear energy provides. Поэтому достижение ядерного разоружения и нераспространения остается безусловным императивом при обеспечении доступа всего человечества к благам от использования атомной энергии.
Achieving that goal is so important to the United States that we have invested a significant amount of political capital. Достижение этой цели для Соединенных Штатов настолько важно, что мы вложили в реализацию ее значительный политический капитал.