Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Cost - Затрат"

Примеры: Cost - Затрат
UN-Women was urged to increase efforts to maximize cost efficiency. К структуре «ООН-женщины» был обращен настоятельный призыв более активно принимать меры для обеспечения максимальной эффективности затрат.
This approach could eliminate lengthy disputes and delays with independent evaluations at no additional cost. Этот подход мог бы позволить устранить долгие споры и задержки, связанные с независимыми оценками, без дополнительных затрат.
Countries considering implementation of a Single Window should conduct a comprehensive cost benefit analysis. Странам, рассматривающим вопрос о внедрении "единого окна", следует провести всесторонний анализ затрат и результатов.
The total cost for all meetings would be $95,000. Общая сумма затрат на проведение всех совещаний составит 95000 долл. США.
The licensing proposal is controversial, primarily because of questions about cost and effectiveness. Предложение в отношении лицензирования вызывает споры, главным образом в связи с вопросами, касающимися затрат и эффективности.
Figure 25 shows their actual and projected cost behaviour. В диаграмме 25 показана динамика как фактических, так и прогнозируемых затрат.
Investigate payment options including comparative cost and risks. Изучите (изучать) варианты оплаты, включая сравнительный анализ затрат и рисков.
Actual cost of generator's spare parts. Исходя из фактических затрат на запасные части для генераторов.
To improve national cost functions, they should adequately reflect the individual country's situation. Качество национальных функций затрат можно повысить в том случае, если они будут адекватно отражать положение в данной конкретной стране.
The crucial point is the cost effectiveness of the method. Вопрос эффективности затрат, связанных с этим методом, имеет важнейшее значение.
The aim in those systems was to avoid successive competitions at greater cost. Цель подобных систем состоит в том, чтобы избежать проведения последовательных состязательных процедур, требующих значительных затрат.
Decisions will be taken based on cost comparisons and timeliness. Решения будут приниматься на основе сопоставления затрат и с учетом оперативности обслуживания.
Up-to-date information could thus be obtained and shared at low cost. В рамках этой схемы можно было бы получить ценой относительно небольших затрат современную информацию и обеспечить обмен ею.
All common services are cost shared. Все общие услуги представляются на основе распределения затрат.
To encourage Parties to reflect the cost associated with prioritizing adaptation strategies and measures. Поощрять Стороны к отражению затрат, связанных с определением приоритетного статуса стратегий и мер в области адаптации.
Time and cost required to register suitable alternatives are not quantified. Количественная оценка времени и затрат, необходимых для регистрации приемлемых альтернатив, не приводится.
It is important to note that the IIASA cost curves were developed to enable a cost comparison between countries in order to find a cost-effective abatement strategy for Europe. Необходимо отметить, что кривые затрат МИПСА были разработаны с тем, чтобы обеспечить сопоставление затрат между различными странами с целью определения экономически эффективной стратегии борьбы с выбросами в масштабах всей Европы.
Initiatives are under way to cost outputs and outcomes. В настоящее время реализуются инициативы по калькуляции затрат, связанных с мероприятиями и конечными результатами.
Promotion and use of electric vehicles can be cost effective and reduce emissions. Процесс поощрения использования электрических автомобилей может быть эффективным с точки зрения затрат и приводить к уменьшению объемов выбросов.
Assess cost effective health care models for various types of migration scenarios. Провести оценку эффективных с точки зрения затрат моделей обеспечения охраны здоровья мигрантов применительно к различным видам миграции.
The overall cost is therefore $313,000. Таким образом, общая сумма затрат составляет 313000 долл. США.
The development impact and cost effectiveness were reiterated as the main criteria. Воздействие на процесс развития и эффективность с точки зрения затрат были сохранены в качестве основных критериев.
In daily business, information technology is still seen mainly as cost. З. В повседневной работе информационная технология по-прежнему рассматривается главным образом в качестве статьи затрат.
No completion date and no cost limit were set. Не были определены ни примерные сроки строительства, ни общая стоимость затрат.
Openness may also involve increased competition in domestic markets and consequently encourage cost effective solutions to environmental problems. Повышение степени открытости может также приводить к обострению конкуренции на отечественных рынках и, следовательно, стимулировать поиск эффективных с точки зрения затрат решений экологических проблем.