Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Cost - Затрат"

Примеры: Cost - Затрат
The process of cost estimation of inputs and the allocation of resources to different components within a project should be subjected to closer scrutiny at the project appraisal stage. На этапе оценки проектов необходимо более тщательно контролировать процесс калькуляции затрат и распределение ресурсов между различными компонентами проектов.
At FAO, its Council has accepted the definition of efficiency savings as reductions in the cost of inputs without material negative impact on outputs. Совет ФАО согласился с определением экономии вследствие повышения эффективности как сокращения затрат на ресурсы без какого-либо существенного негативного влияния на результаты деятельности.
Moreover, forecasting human resources needs and identifying personnel matches in a speedy and objective manner increases cost effectiveness. Кроме того, оперативное и объективное прогнозирование потребностей в людских ресурсах и выявление сотрудников для удовлетворения этих потребностей способствует повышению эффективности с точки зрения затрат.
In formulating such a programme every effort has been made to ensure that these objectives and mandates are met in the most cost effective manner. При разработке такой программы прилагались все усилия, с тем чтобы обеспечить достижение этих целей и выполнение этих мандатов самым эффективным с точки зрения затрат образом.
Peer monitoring and enforcement of local social sanctions also improve accountability and provide incentives for maintaining the quality and cost effectiveness of poverty programmes. Контроль на местах и обеспечение осуществления местных мероприятий социального характера также содействуют улучшению отчетности и применению стимулов, предназначающихся для обеспечения качества и эффективности программ по борьбе с нищетой с точки зрения затрат.
It would build on a previous study but was more refined in its scope and was meant to assist countries with developing realistic cost forecasts of PRTR implementation in countries. Оно будет основываться на предыдущем исследовании, но будет иметь более подробную сферу тематического охвата, при этом оно призвано служить подспорьем для стран в деле разработки реалистичных перспективных оценок затрат, связанных с ведением РВПЗ на национальном уровне.
An ECA workshop on economic integration cost benefit analysis was held from 28 to 30 October 1998, to familiarize participants with the techniques for analysing related issues and their policy implications. С 28 по 30 октября 1998 года был организован семинар ЭКА по вопросу проведения анализа затрат и результатов экономической интеграции, с тем чтобы ознакомить участников с методами анализа соответствующих вопросов и их последствий с точки зрения политики.
actions for which a practical opportunity of making progress at low resource cost has been identified. с) действия, в отношении которых выявлена практическая возможность достижения прогресса при низком уровне затрат ресурсов.
People in many countries are also increasingly troubled by perceived abuse of the system and the cost of giving asylum. Люди во многих странах мира все чаще проявляют также беспокойство по поводу наблюдаемых злоупотреблений при предоставлении убежища и затрат на обеспечение убежища.
To identify abatement options and develop cost curves Определение вариантов борьбы и разработка кривых затрат.
The amount of $32,000 that was diverted could be recovered by undertaking the remaining project activities, at no additional cost to UNDCP. Сумма в 32000 долл. США, использованная не по назначению, может быть возмещена при осуществлении оставшейся части проекта, что не повлечет каких-либо дополнительных затрат для ЮНДКП.
b) To promote a better return to creditors and cost efficiency. Ь) увеличить объем возмещения кредиторам и повысить эффективность затрат.
The likely effect of this demographic rise will be an ever accelerating increase in demand and pressure on the health services, with heavy cost implications. Вероятным последствием такого демографического сдвига станет беспрецедентный рост спроса на медицинские услуги и как следствие, увеличение затрат в этой сфере.
But the way in which a subsidy is applied is critical to how effective it is in meeting policy objectives and its cost. Однако решающее значение для того, насколько эффективной будет та или иная субсидия в плане достижения стратегических целей и насколько она будет оправданной в свете связанных с ней затрат, имеет способ ее применения.
Cost-benefit: Will the option achieve a degree of impact worthy of its cost? Затраты и результаты: Заслуживает ли степень воздействия альтернативной работы затрат на нее?
It also illustrated dramatic scientific improvements in many areas relevant for CTBT verification and the potential for achieving increased capability, quality and cost efficiency. Она также продемонстрировала важные научные усовершенствования во многих областях, имеющих отношение к контролю ДВЗЯИ, а также возможность повышения потенциала, качества и эффективности затрат.
The baseline for any cost analysis is usually the current system in place, as this provides the basis for decisions regarding new alternatives. В качестве базовой линии для любого анализа затрат обычно используется уже имеющаяся система, поскольку она служит основой для принятия решений в отношении новых альтернатив.
Input parameters that are good candidates for testing are those that are both significant cost factors and have a wide range of maximum and minimum estimated values. Наиболее целесообразно начать проверку с входных параметров, которые представляют собой существенные факторы затрат и в то же время колеблются в широком диапазоне между максимальной и минимальной расчетными величинами.
For an ATE, the total average cost is ca. US$ 9,800 per facility in the first year. Для группы стран ППЭ общий объем затрат в расчете на одно предприятие в первый год равен в среднем около 9,800 долл. США.
It should minimize the cost to the government or utility. механизм должен способствовать сокращению затрат для государства или энергетической компании;
What analytical tools should be added and for what purposes (e.g. to make simplified cost estimations)? Какие аналитические механизмы следует добавить и в каких целях (например, для проведения упрощенных оценок затрат)?
Administrative data are cost effective to collect and compile and the information in the administrative records is normally of good quality. Сбор и компиляция административных данных эффективны с точки зрения затрат, при этом информация, содержащаяся в административной отчетности, как правило, имеет высокое качество.
All this was done at no cost to the Organization but through voluntary efforts by all staff members in the Gigiri compound. Все это было сделано без дополнительных затрат со стороны Организации на основе добровольных усилий всех сотрудников, работающих в комплексе Гигири.
Many ESCAP member countries may have to adjust existing export production capacities for export products or seek new markets for them, which requires additional cost and time for marketing. Многим странам-членам ЭСКАТО, возможно, потребуется приспособить имеющиеся мощности по экспортному производству под товары, пригодные для экспорта, или искать новые рынки для них, что потребует дополнительных финансовых и временных затрат в плане маркетинга.
For a LATE, the average annual cost per facility in the first year of the programme comes to around US$ 4,000. В странах МПЭ среднегодовая сумма затрат на одно предприятие в первый год осуществления проекта составляет около 4000 долл. США.