Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Cost - Затрат"

Примеры: Cost - Затрат
In 1980, less than 10 percent of the production cost of a car was caused by electronic parts. В 1980 году менее 10% производительных затрат на автомобиль уходило на электронику.
And nothing important happens in life without a cost. И ничто важное не происходит в жизни без затрат.
Because of the high cost of $400,000, this project was doomed. С учётом проектных затрат от 400 миллиардов долларов США проект был отвергнут.
All common services activities developed since 1997 have been implemented through cooperative efforts between United Nations organizations without any financial cost. Все мероприятия по линии общих служб, разработанные после 1997 года, осуще-ствлялись на основе сотрудничества между организациями системы Органи-зации Объединенных Наций без каких - либо финансовых затрат.
The Internet has provided a tool that makes possible worldwide dissemination of information and knowledge at virtually no cost. Интернет стал инструментом, обеспечивающим всемирное распространение информации и знаний практически без каких-либо затрат.
"You're over your maintenance" cost analysis. "анализ затрат на техобслуживание".
An intermediate option is presented here to show what is possible and how much it would cost. Тем не менее в настоящем документе представляется промежуточный вариант, который должен показать имеющиеся возможности и соответствующие размеры затрат.
Any attempt to single out the Authority as an object of cost minimization by itself would be discriminatory. Любые попытки выделить Орган как объект минимизации затрат сами по себе были бы дискриминационными.
The authorized amount was sufficient to cover the cost under this item. Утвержденная сумма была достаточной для покрытия затрат по этой статье.
The total cost would be 50 times that of the avoided climate damage. Общая стоимость затрат была бы в 50 раз больше, чем вред климату, на борьбу с которым и был направлен налог.
For smaller devices, production cost are sufficiently low. Из-за относительно небольших затрат на производство цена пряности низка.
In countries where the disease is common, the vaccine appears to be cost effective. С точки зрения затрат, представляется более эффективным проведение вакцинации в тех странах, где распространено это заболевание.
There are also many opportunities in the private sector; and the cost of keeping large staff in expensive trade missions overseas. Помимо этого существует также немало возможностей в частном секторе); и издержки, связанные с содержанием многочисленного персонала требующих больших затрат торговых представительств за границей.
Provision is made for the cost of magazines, newspapers and other reading materials. Средства ассигнуются для покрытия затрат, связанных с подпиской на журналы, газеты и другие печатные материалы.
The Committee requests the Secretary-General to ensure that this change is cost effective. Комитет просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы данное изменение было эффективным с точки зрения затрат.
Disbursements from the fund would be made on the basis of specific mine-action projects and operational mine-assistance activities, including cost plans. Средства фонда будут распределяться на основе конкретных проектов по разминированию и оперативных мероприятий по оказанию помощи в разминировании, включая планирование затрат.
This clearly places a heavy burden on users, while adding considerably to the real cost of transport. Несомненно, что это ложится тяжелым бременем на пользователей и в то же время приводит к значительному увеличению фактических транспортных затрат.
Others say that the United Nations is too expensive, and not worth the cost. Другие говорят о том, что деятельность Организации Объединенных Наций обходится слишком дорого и не оправдывает затрат.
These classifications are dynamic, changing with discoveries and with fluctuations in cost and price. Эти категории постоянно развиваются, меняясь по мере открытия новых месторождений и в зависимости от колебаний затрат и цен.
This has the advantage of furthering discussion of the site and the cost of such a Conference. Достоинство этого документа и в том, что он дает дополнительный толчок обсуждению вопросов, связанных с местом проведения такой конференции и сопутствующих ей затрат.
Efforts would also be made to develop a cost accounting system to provide better information on the real costs of conference servicing. Будут также предприниматься усилия в целях создания системы бухгалтерского учета затрат для представления более полной и точной информации о реальных затратах, связанных с обслуживанием конференций.
The total cost of restoring the normal functioning of this sector is over US$ 8.5 million. Общий объем затрат для восстановления нормального функционирования отрасли составляет более 8,5 млн. долл. США.
Similarly, the Secretary-General should attempt to obtain troop placement services and equipment expenses without cost to the United Nations. Аналогичным образом, Генеральный секретарь должен попытаться получить в свое распоряжение без затрат для Организации Объединенных Наций службы по размещению войск и оборудование.
UNDP should evaluate the potential cost and benefits of sponsoring staff in a formal programme of training (in procurement). ПРООН следует давать оценку потенциальных затрат и преимуществ финансирования обучения персонала в рамках официальной программы профессиональной подготовки (в области закупок).
The Administration should also consider possible measures to minimize the cost of sales, as part of the strategy. Администрации следует также изучить возможные меры минимизации связанных с продажей затрат как один из элементов указанной стратегии.