Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Cost - Затрат"

Примеры: Cost - Затрат
The arrangement involves no cost to UNOPS. Этот механизм не предусматривает затрат со стороны ЮНОПС.
Children in other classes must carry the entire burden of the cost of their education. Дети, обучающиеся в других классах, должны нести все бремя затрат на образование.
It was envisaged that UNIDO country offices would be integrated in a unified United Nations representation whenever feasible and cost effective. При этом имелось в виду, что в случаях, когда это осуществимо и оправдано с точки зрения затрат, страновые отделения ЮНИДО будут интегрированы в единую структуру представительства Организации Объединенных Наций.
Germany noted that its ecological tax reform should reduce the relative cost of labour in the economy. Германия отметила, что ее реформа экологического налогообложения призвана привести к снижению относительных затрат на рабочую силу в экономике.
The cost of SWIFT implementation shall be viewed as a one-time expense. Затраты на внедрение системы SWIFT следует рассматривать в качестве единовременных затрат.
At the same time, ADIE aimed to initiate service activities and to demonstrate their usefulness and their cost effectiveness. В то же время АРЭИ стремится начать деятельность по оказанию услуг и продемонстрировать их полезность и эффективность с точки зрения затрат.
These tend to add both time and cost in comparison with new construction. Все это требует дополнительных затрат времени и средств по сравнению с новым строительством.
Another cost included in defence costs is the value of the army reserve service. Еще одним компонентом затрат, включаемым в расходы на оборону, является стоимость службы призванных из запаса резервистов.
The Advisory Committee recalls that the General Assembly has emphasized the importance of making training programmes more relevant and cost effective on numerous occasions. Консультативный комитет напоминает, что Генеральная Ассамблея неоднократно подчеркивала важное значение придания программам профессиональной подготовки более актуального характера и повышения их эффективности с точки зрения затрат.
She noted that UNFPA had begun a pilot initiative to cost reproductive health programmes so that country offices could better link resources with results. Она отметила, что ЮНФПА приступил к реализации экспериментальной инициативы по расчету затрат на программы по охране репродуктивного здоровья, с тем чтобы страновые отделения могли более эффективно соотносить ресурсы с результатами.
The result of creative activity is too much a result of creativity, and not a cost. Результат творческой деятельности в слишком большой степени именно результат творчества, а не затрат.
In terms of cost implications: there is no cheap way to restructure or close a long-established industrial sector. В плане затрат: не существует дешевого способа реструктуризовать или закрыть давно существующую отрасль промышленности.
Transparency and homogeneity in the cost assessment were key issues to be addressed by the Expert Group. Обеспечение прозрачности и единообразия оценки затрат являются ключевыми вопросами, которые предстоит решать Группе экспертов.
Adoption of Guidelines for socio-economic cost benefit analysis of transport infrastructure project appraisal. Принятие Руководящих принципов социально-экономического анализа затрат и выгод для оценки проектов в области транспортной инфраструктуры.
For this reason, this task is likely to include a recurrent cost component of both labour and materials. Поэтому эта задача, по всей видимости, будет включать компонент текущих затрат на рабочую силу и материалы.
The type of model we use is the direct compliance cost method. Используемая нами модель опирается на метод прямой оценки затрат, связанных с выполнением норм.
In cost analyses, personnel costs are typically divided into prevailing wage rates and salaries. При анализе затрат издержки на персонал обычно подразделяются на фонд оплаты труда рабочих по действующим ставкам и фонд заработной платы служащих.
The total social cost is the sum of the opportunity costs incurred by stakeholders because of a new regulatory policy. Объем общих затрат для общества представляет собой сумму дополнительных издержек всех участников проекта в связи с введением нового механизма регулирования.
Economic cost analyses are often most readily carried out using real or constant monetary values. Анализ альтернативных затрат часто дает наилучшие результаты при использовании реальной постоянной денежной стоимости.
The fourth activity, on reducing cost and load to providers, will be tackled via the Internet alone. Четвертое направление деятельности - сокращение затрат и объема требуемой отчетности поставщиков услуг - будет вестись только через Интернет.
At the same time, efforts were initiated to estimate the cost of achieving the millennium development goals. В то же время были начаты усилия по определению затрат, требующихся для достижения целей тысячелетия в области развития.
Best practice to reduce the cost (to both providers and statistical agencies) of collecting short-term economic statistics. Наилучшую практику сокращения затрат (как для поставщиков услуг, так и для статистических органов) в связи со сбором данных краткосрочной экономической статистики.
The minimum required benefits cost ratio should be determined across sectors in the light of macroeconomic conditions. Минимальное требуемое соотношение выгод и затрат следует определять по всем секторам с учетом макроэкономических условий.
Where congestion is relevant, capacity restraint must be used to ensure traffic and cost forecasts are realistic В том случае, если актуальна проблема перегруженности, для обеспечения реалистичности прогнозов транспортных потоков и затрат должны учитываться факторы ограничения пропускной способности;
Such provisions have merit in their own right in respect to optimising the cost effectiveness of emissions reduction achievement. Ценность таких положений заключается в том, что они позволяют оптимизировать эффективность затрат на снижение уровня выбросов.