Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Cost - Затрат"

Примеры: Cost - Затрат
Added to this economic cost is the social burden placed on families and communities that must cope with the numerous problems caused by these diseases. Помимо этих экономических затрат, на семьи и общины, которые должны решать многочисленные проблемы, вызванные этими заболеваниями, ложится социальное бремя.
In particular, it was noted that results from cost - benefit analyses are not always the most helpful source of information for assessing and prioritizing adaptation options. В частности, было отмечено, что результаты анализа затрат и выгод не всегда являются источником полезной информации для оценки и приоритизации вариантов в области адаптации.
In addition, design costs do not include the cost of acquiring and operating equipment or the restocking of repair facilities. Кроме того, в состав проектных работ не предусмотрено включение затрат на приобретение необходимых для эксплуатации машин и оборудований и пополнение ремонтной базы.
Reorganization of the finance function for a stronger focus on cost analysis and internal controls. реорганизация финансового функционального звена для усиления акцента на анализе затрат и процедурах внутреннего контроля.
As is the case with other non-market producers, such as investment funds and holdings, it was decided to use the sum of cost approach. Как и в случае с другими нерыночными производителями, такими как инвестиционные фонды и холдинги, было решено использовать подход на основе суммы затрат.
As market players driven by profit objectives, private undertakings are considered to be more experienced in realizing cost efficiencies, improving services, and innovating. Поскольку участники рынка руководствуются целями извлечения прибыли, частные предприятия считаются имеющими больше опыта в обеспечении эффективности с точки зрения затрат, повышении качества услуг и инновационной деятельности.
He would appreciate more information on the cost of education for the Roma community in the State party's next periodic report. Кроме того, г-н Торнберри хотел бы, чтобы государство-участник в своем следующем периодическом докладе вернулось к проблеме затрат на образование для общины рома.
Some developing country Parties stated that they are undertaking studies to understand the cost of their NAMAs and that they would share this information once it was available. Ряд Сторон, являющихся развивающимися странами, отметили, что они проводят исследования в целях определения затрат на свои НАМА и что они намереваются предоставить эту информацию после того, как она у них появится.
Universal access to health care was identified as the most cost effective model for health care delivery, since migrants tend to be younger and use health services less intensively. Всеобщий доступ к услугам здравоохранения был определен в качестве наиболее эффективной модели предоставления медицинской помощи с точки зрения затрат, поскольку мигранты, как правило, относятся к более молодым возрастных группам и пользуются медицинскими услугами менее интенсивно.
Otherwise, management will not be empowered or accountable for using the new information to improve the cost effectiveness of their activities and the full benefits will not be realized. В противном случае руководство не будет располагать возможностями для использования новой информации в целях повышения эффективности своей деятельности с точки зрения затрат или нести за это ответственность, и реализовать преимущества в полном объеме не удастся.
This means that rent payments are not directly reflected as production cost in the production (or income generation) account of the land user. Это означает, что рентные платежи не отражаются напрямую в качестве производственных затрат в счете производства (или образования дохода) землевладельца.
While the labour cost index will have a wider scope, covering all items in compensation of employees, an index confined to wages may suffice. Несмотря на то, что индекс затрат на рабочую силу будет иметь более широкий охват, то есть все виды компенсации наемных работников, индекса заработной платы может оказаться вполне достаточно.
In international trade, the use of non-standard, i.e country specific and/or agency specific data, is highly inefficient in terms of cost and accuracy. В международной торговле использование нестандартных, т.е. присущих одной стране и/или одной организации данных, является весьма неэффективным с точки зрения затрат и точности.
The amount of reduced delivery cost by the electronic documents Экономия затрат на доставку благодаря внедрению электронных документов
A growing body of evidence suggests that Green Buildings can be constructed with little or no capital cost premium and have attractive payback periods. Все больше и больше данных говорят о том, что «зеленые здания» можно строить с незначительным увеличением капитальных затрат или вообще без такового и что они имеют привлекательные сроки окупаемости капиталовложений.
Taking into account concerns about cost, business confidentiality, and the protection of intellectual property rights: Ь) с учетом соображений, касающихся затрат, конфиденциальности коммерческой деятельности и защиты прав интеллектуальной собственности:
It was not a novel idea, but initiatives had always been blocked on the ground of cost, which would not necessarily be confirmed by detailed estimates. Это не является новой идеей, однако данные инициативы всегда блокировались по причине финансовых затрат, что не обязательно подтверждалось подробными сметами расходов.
(c) Lower cost through greater commercialization of components; с) снижению затрат посредством большей коммерциализации узлов;
It expected the re-engineering of functions to result in streamlined processes, productivity gains and cost efficiencies, including a reduction in administrative and finance posts. Предполагается, что реорганизация функций приведет к упрощению процессов, росту производительности труда и повышению эффективности затрат, в том числе за счет сокращения постов в административных и финансовых подразделениях.
Studies, research and analysis, including cost analysis З. Обзоры, исследования и анализы, включая анализ затрат
In that country, parents' participation in special education is obligatory, and they freely choose where to educate their children, without any additional cost. В этих странах участие родителей в жизни специальных учебных заведений является обязательным и родители имеют возможность свободно выбирать, где им обучать своих детей, не неся при этом дополнительных затрат.
Conceptually, the effective use of staff time is an important driver in achieving overall effectiveness and cost efficiency in the United Nations Secretariat. С концептуальной точки зрения рациональное использование рабочего времени сотрудников является важным фактором обеспечения общей эффективности и результативности затрат в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Evolving technologies, in the meantime, provided new tools with a much broader reach that reduced the cost and the time needed for communication. Между тем, новые технологии создают новые инструменты, обеспечивающие гораздо больший охват аудитории, что ведет к сокращению затрат и времени, необходимых для осуществления коммуникации.
Procurement planning is essential for the timely solicitation of quotations, bids or proposals, cost efficiency, the award of long-term agreements and reducing delivery lead times. Планирование закупок имеет важное значение для своевременной рассылки приглашений направлять предложения и принять участие в торгах, а также для обеспечения экономичности затрат, предоставления долгосрочных соглашений и сокращения времени на выполнение заказов на закупки.
Create more awareness of cost benefits of sustainable public procurement Повышение осведомленности об эффективности затрат на экологически ответственные государственные закупки