Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Cost - Затрат"

Примеры: Cost - Затрат
He explained to GRRF the differences between the direct and indirect systems with regard to their different detection techniques, accuracy, reliability, cost and convenience. Он разъяснил GRRF различия между системами непосредственного и косвенного наблюдения с точки зрения различных методов определения давления, точности, надежности, затрат и преимуществ.
cost sharing and other financial matters. распределение затрат и прочие финансовые вопросы.
In paragraph 511 of the initial report, we explained that school fees at this level were normally set at 18 per cent of recurrent cost. В пункте 511 первоначального доклада отмечается, что плата за обучение в школах этого уровня обычно составляет 18% периодических затрат.
The basic concept promoted the reduction of emissions where the cost was cheap to offset uncontrollable emissions of new sources. Базовая концепция содействовала уменьшению выбросов в тех случаях, когда можно было компенсировать не сократимые до нормативного уровня выбросы из новых источников с низким уровнем затрат.
Proper cost and benefit analyses should be undertaken before projects begin and the facts and figures should be made publicly available. Надлежащий анализ затрат и результатов должен проводиться до начала осуществления проектов, а факты и цифры должны доводиться до сведения общественности.
Lower cost for warehousing medical supplies in Germany Снижение затрат на складское хранение медицинских принадлежностей и материалов
Lack of consistent cost and benefits analysis methodology to evaluate the Return on Investment of ICT service Отсутствие последовательной методологии проведения анализа затрат и выгод для оценки отдачи от инвестиций в ИКТ
For this purpose, the business case should calculate thoroughly all cost elements, quantify net savings, and establish baseline and expected service efficiency indicators. С этой целью экономическое обоснование должно содержать тщательные расчеты всех элементов затрат, конкретные оценки чистой экономии, а также исходные и ожидаемые показатели эффективности обслуживания.
While 18 organizations using ERP systems have implemented customized travel modules, two organizations use the generic applications for reasons of cost. Если в 18 организациях, использующих систему ПОР, внедрены разработанные по техническим условиям заказчика модули оформления поездок, то две организации используют, по соображениям затрат, типовые приложения.
All these flows need to be progressively re-established through the renewal of confidence in global markets, enhanced transparency, regulation and cost reduction, especially for developing countries. Необходимо постепенно восстановить все эти потоки посредством возобновления доверия на глобальных рынках, повышения уровня транспарентности, регулирования и сокращения затрат, особенно для развивающихся стран.
One reason for this omission is that neither the economic consequences of undernutrition, nor the comparatively low cost of acting to prevent them, are well recognized. Одной из причин игнорирования данной проблемы является то, что не осознается в достаточной степени значение как экономических последствий недоедания, так и сравнительно низких затрат на меры по их предупреждению.
(b) In collaboration with the actuarial consultant, four retirement benefit design options were developed, which meet both the income replacement and cost goals. Ь) совместно с актуарием-консультантом были разработаны четыре варианта пенсионных планов, отвечающие одновременно соображениям замещения дохода и целевым параметрам затрат.
The Unit was encouraged by several organizations to offset the proposed cost increases with decreases from savings and efficiencies resulting from revised priorities and objectives. Несколько организаций рекомендовали Группе компенсировать предлагаемый рост затрат за счет сокращения расходов благодаря экономии и повышению эффективности в результате пересмотра приоритетов и целей.
The mission anticipates that the increased cost of rations will ensure better quality of food products in the rations. По расчетам миссии, увеличение затрат на пайки приведет к повышению продовольственной ценности пайков.
EEA drew attention to its report on synergies between greenhouse gas emissions, abatement options and cost control prepared for the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe". ЕАОС обратило внимание участников на свой доклад о синергизме между выбросами парниковых газов, вариантами борьбы с загрязнением воздуха и снижением затрат, подготовленный для пятой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
These measures were designed to accelerate the complaint process and reduce the cost of bringing cases before boards of inquiry. Цель этих мер - ускорение процесса рассмотрения жалоб и сокращение затрат на их подачу в органы, занимающиеся их рассмотрением.
The cost of security, business continuity and disaster recovery arrangements should be included in the cost-benefit analysis and funding requirements of offshoring. Расходы на безопасность и обеспечение бесперебойного функционирования и послеаварийного восстановления должны включаться в анализ затрат и результатов и финансовые потребности перевода на периферию.
Increased area of land cleared stemmed from the adoption of new and more cost effective clearance methodologies that enhanced productivity Увеличение площади разминированного участка обусловлено применением новых более эффективных с точки зрения затрат методов разминирования, обеспечивших повышение результативности
The cost of a reformed CFS will be influenced by the nature and extent of functions and activities ascribed to it, particularly to its Bureau and Secretariat. Объем затрат на проведение реформы КВПБ будет зависеть от характера и масштабов тех функций и видов деятельности, которые охвачены реформой, в частности в связи с его Бюро и Секретариатом.
Firstly, on a financial level, the study looked at cost effectiveness in the short term and in the longer term and at sustainability. Во-первых, на финансовом уровне, в исследовании анализируется эффективность с точки зрения затрат в краткосрочной и долгосрочной перспективе и устойчивость.
The cost analysis is based on similar project requirements in public and/or NGO environments, considering the required modules of commercial packages currently available and adaptations necessary for UNIDO. Анализ затрат основан на данных о потребностях аналогичных проектов в государственных и/или неправительственных организациях в том, что касается требуемых модулей имеющихся в настоящее время коммерческих пакетов, а также необходимости их адаптации для ЮНИДО.
The additional cost implications of this arrangement would be the additional staff costs incident to upgrading two D-1 posts to the D-2 level. Последствием данного варианта с точки зрения дополнительных затрат станут дополнительные затраты на содержание персонала, связанные с повышением класса двух должностей Д-1 до уровня Д-2.
The costs of inaction in ecological, human and economic terms, she said, far exceeded the cost of action. Она заявила, что в экологическом, человеческом и экономическом плане бездействие обойдется намного дороже тех затрат, которые связаны с принятием соответствующих мер.
The new mechanism could achieve cost efficiency by preventing duplication of activities across the various interfaces Новый механизм может достичь эффективности затрат, позволяя предотвращать дублирование усилий между различными средствами взаимодействия.
Cover the potential additional cost of using alternatives rather than DDT for disease vector control З. Покрытие потенциальных дополнительных затрат в связи с заменой ДДТ альтернативами для борьбы с переносчиками болезней