Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Cost - Затрат"

Примеры: Cost - Затрат
Sensitivity analysis tests the sensitivity and reliability of the results obtained from the cost analysis. Анализ чувствительности проводится с целью проверки чувствительности и надежности результатов, полученных при анализе затрат.
In response to Executive Board decision 2008/6, UNFPA included an additional summary table, which provides the 2010-2011 budget estimates by cost category for major objects of expenditure. Во исполнение решения 2008/6 Исполнительного совета ЮНФПА включил в проект дополнительную сводную таблицу, в которой представлена смета бюджета на 2010- 2011 годы по категориям затрат и по крупнейшим объектам затрат.
He proposed a special funding window, with differentiated cost effectiveness, for small- and medium-sized enterprises in all sectors in the next triennium. Он предложил создать с учетом дифференцированных показателей эффективности затрат особый канал финансирования малых и средних предприятий во всех секторах в течение следующего трехгодичного периода.
The budget should enable implementation of priority activities and at the same time take advantage of every possible opportunity to do things better and more cost effectively. Бюджет должен обеспечивать осуществление приоритетных мероприятий и в то же время использовать все возможности для повышения эффективности деятельности и затрат.
In all cases, therefore, we recommend improvements to current procedures to bring them closer to a 'fully specified' conventional cost benefit analysis. Поэтому рекомендуется совершенствовать существующие процедуры, для того чтобы приблизить их к уровню "полного" стандартного анализа затрат и выгод.
[5] Evaluation of infrastructural projects, Guide for cost benefit analysis, Research Program OEEI, On the Economic Effects of Infrastructure. [5] Оценка проектов в области инфраструктуры, Руководство по проведению анализа затрат, Программа исследований влияния инфраструктуры на экономику.
It puts the socio-economic cost benefit analysis in the context of a necessary wider project and investment appraisal, which also covers safety and environmental and policy-related aspects. При этом анализ социально-экономических затрат и выгод рассматривается в контексте неизбежно более широкой оценки проектов и капиталовложений, которая охватывает также аспекты безопасности, охраны окружающей среды и вопросы, связанные с политикой.
The Committee welcomes the efforts by the administration of the Logistics Base to identify and quantify the cost of each service provided on a reimbursable basis. Комитет приветствует усилия администрации Базы материально-технического снабжения по определению и количественной оценке затрат на каждую услугу, предоставленную на основе возмещения расходов.
It can be seen from the analytical account above that cost factors played a major role in the justifications for withdrawal from the common library service. Из приведенного выше анализа можно увидеть, что факторы затрат сыграли важнейшую роль в обосновании решений о выходе из общей библиотечной службы.
Associations receive no subsidies for the cost of maintenance and running and major repairs to the condominium; дотации на финансирование затрат на эксплуатацию, текущий и капитальный ремонт кондоминиума в ассоциации не поступают;
The most consistent application of the cost approach is the direct calculation of the costs of activities whose outcome was a patentable invention, computer program, etc. Наиболее последовательное применение затратного подхода - это прямой подсчет затрат на проведение работ, результатом которых стало патентуемое изобретение, компьютерная программа и т.д.
For this reason, one might expect this item to impose only a small additional cost to the system or even make up a net income. Поэтому, как ожидается, эта позиция лишь незначительно увеличит объем затрат на систему или даже позволит получить чистый доход.
This will be unnecessary and the enormous cost of an arms race in space can easily be avoided if we take action now. Колоссальных затрат на гонку вооружений в космосе можно было бы легко избежать, если бы мы прямо сейчас взялись за дело.
Composition of expenditure included in the cost of road transport services, and methods of assessing their financial implications; Состав затрат, включенных в себестоимость услуг автомобильного транспорта и методика формирования финансовых последствий.
With cost effectiveness a constant theme of the reform process in the United Nations, the issue of transparency is particularly sensitive. Поскольку в процессе реформ в Организации Объединенных Наций вопрос об эффективности с точки зрения затрат звучит постоянным рефреном, проблема транспарентности является особенно актуальной.
The needs analysis would ensure selection of the best solution and identify in detail the technology and associated cost of implementation. Анализ потребностей позволит обеспечить выбор наилучшего решения и определить с подробной разбивкой затрат на приобретение технологии и смежных затрат по внедрению системы.
In addition to the higher cost involved in outsourcing, the following criteria are to be taken into consideration: Помимо увеличения затрат, связанного с использованием внешних подрядчиков, необходимо учитывать следующие критерии:
It was generally agreed that the draft Guide should include a strong recommendation for nominal registration fees to cover the cost of the system. Было достигнуто общее согласие о включении в проект руководства настоятельной рекомендации об установлении номинальных регистрационных сборов для покрытия затрат системы.
How effective would a body of 20 experts be in terms of cost and performance? Насколько эффективным будет орган в составе 20 экспертов с точки зрения затрат и функционирования?
While this was not suitable for all types of dispute, it could provide an accessible no or low cost option in some cases. И хотя такая практика не подходит для всех видов споров, в некоторых случаях она может обеспечивать доступный или не требующий больших затрат вариант решения проблемы.
Improved data quality and regular, timely dissemination of quarterly labour cost indices (LCI); повышение качества данных и регулярное, своевременное распространение квартальных индексов затрат на рабочую силу (ИЗРС);
The technical result is the possibility of using the device without connecting it to an electrical network, and a reduction in cost when using the claimed device. Технический результат: возможность использования устройства без подключения к электросети, снижение затрат при использовании заявляемого устройства.
The technical result is a decrease in the cost of producing and using on-board registration equipment, lower energy consumption, and increased reliability. Технический результат - уменьшение затрат при производстве и эксплуатации БРА, уменьшение энергопотребления, повышение надежности.
Regarding the cost of issuance of the cards, in the European Union this varied from country to country depending on relevant policy decisions. В отношении затрат, связанных с выдачей карточек, было отмечено, что в различных странах ЕС эти затраты неодинаковы и зависят от политических решений, принимаемых в данной области.
Intersessional meetings of the committee would also imply substantive additional cost by itself and might have repercussion on frequency of meetings of other subsidiary bodies. Проведение совещаний комитета в межсессионный период также требует значительных дополнительных затрат и может иметь последствия для графика проведения совещаний других вспомогательных органов.