Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Cost - Затрат"

Примеры: Cost - Затрат
this is the most cost effective route to begin measurement. это является наиболее эффективным с точки зрения затрат подходом к началу измерений.
It should be aimed at greater effectiveness in each specific country, and not merely at greater overall cost efficiency. Ее следует нацелить на достижение большей эффективности в каждой конкретной стране, а не просто на обеспечение более высокой рентабельности затрат.
The total cost of those allocations amounts to approximately $40,000 per year. Общий размер этих затрат составляет приблизительно 40000 долл. США в год.
He was committed to ensuring that the Department continued to serve the United Nations and Member States with maximum cost effectiveness. В связи с этим он твердо намерен принять все меры к тому, чтобы вверенный ему Департамент по-прежнему обслуживал Организацию Объединенных Наций и ее государства-члены с максимальной эффективностью с точки зрения затрат.
increased productivity and cost effectiveness within companies повышение производительности труда и эффективности с точки зрения затрат внутри компаний;
We are emphasizing the use of indigenous materials and technologies to lower the cost of building components and increase the housing stock. Мы уделяем внимание использованию местных материалов и технологий в целях снижения затрат на строительные компоненты и увеличения объемов вводимого жилья.
Thorough cost analysis and general risk analysis were conducted for both components. Тщательный анализ затрат и общий анализ рисков проводились по обоим компонентам.
The conceptual design and cost analysis should be completed in February 2002. Изучение концепции проекта и анализ затрат должны быть завершены в феврале 2002 года.
Prior to this, an international workshop on cost curves and related techno-economic databases had taken place in Angers, France. До этого международное рабочее совещание по кривым затрат и соответствующим базам технико-экономических данных состоялось в Анже, Франция.
Within certain boundaries, multiple changes are not as expensive once the fixed cost for an initial change is required. В рамках определенных границ многократные изменения становятся не такими дорогостоящими после фиксированных затрат на первое изменение.
That level of cost will continue regardless of the outcome of the present project. Такой уровень затрат сохранится независимо от результатов настоящего проекта.
The Rural Support Fund provided 20 to 50 per cent of the cost of agricultural investment programmes. Фонд поддержки сельскохозяйственных предприятий покрывает 20-50 процентов затрат сельских инвестиционных программ.
We also help with testing assets for impairment and strategic cost reduction as well as human resource management. У нас также имеется опыт в области тестирования активов на обесценение, стратегического сокращения затрат, а также управления персоналом.
Specifically the respondents note that the key measures to reduce adverse effects are cost cutting and logistics optimization. В частности, в качестве ключевых мер по уменьшению неблагоприятных последствий участники опроса называют снижение затрат и оптимизацию логистической системы.
Such measures may include working capital management, overhead reduction, cost cutting and improving efficiency. К таким мерам относится управление оборотным капиталом, сокращение накладных расходов, снижение затрат и улучшение организации труда.
The cost of the technical infrastructure necessary to create the material consultation platform and the content management platform. От затрат на техническую инфраструктуру, необходимую для внедрения платформ для консультации материалов и для управления содержимым.
A professionally developed cost cutting project will help create the basis for a company's future development and growth. Профессиональная организация проекта по сокращению затрат поможет создать основу для будущего развития и роста компании.
During the Cold War arms race, the nuclear threat was used to justify the cost of providing a more capable system. Во время гонки вооружений периода холодной войны ядерная угроза использовалась для оправдания затрат на создание более совершенной навигационной системы.
Furthermore, the government considered covering the cost of installing air conditioners in schools. Также государство рассматривало покрытия затрат на установку систем кондиционирования воздуха в школах Японии.
However, the cost curve is quite flat and the optimum may be affected by "topology traps". Однако, кривая затрат имеет пологий профиль, и на оптимум могут повлиять так называемые «топологические ловушки».
I do not consider that this is cost effective. Я не считаю такую практику эффективной с точки зрения затрат.
He also noted that technical assistance for the improvement of tax administration was a particularly cost effective form of development cooperation. Оратор также отмечает, что особенно эффективной с точки зрения затрат формой сотрудничества в области развития является техническая помощь по совершенствованию налоговой системы.
Electrification of the villages in Benin would cost around US$ 100,000. Объем затрат на электрификацию деревень в Бенине оценивается примерно в 100000 долл. США.
ESP Vision plugins are available at no cost to anyone interested in using them. ESP Vision Plugins доступны для любого без каких-либо дополнительных затрат.
Fanzines are traditionally circulated free of charge, or for a nominal cost to defray postage or production expenses. Фэнзины традиционно распространяются бесплатно, или по номинальной стоимости для покрытия стоимости доставки или производственных затрат.