Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Cost - Затрат"

Примеры: Cost - Затрат
Apart from the consequential increase in production costs for all consumer goods, the growing cost of energy is affecting the travel plans of many, with direct negative consequences for tourism, the primary industry of the Bahamas. Помимо вытекающего из этих проблем роста затрат на производство потребительских товаров увеличение цен на энергоносители влияет на желание многих людей путешествовать, что имеет негативные последствия для туризма, являющегося главной отраслью промышленности на Багамах.
The overall health goal is to improve the health status of the people in Zambia in order to contribute to socio-economic development in line with the Millennium Development Goals and to provide equitable access to cost effective and quality health care. Общая цель в области здравоохранения заключается в улучшении состояния здоровья населения Замбии с целью содействовать социально-экономическому развитию во имя достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в обеспечении равного доступа к эффективному с точки зрения затрат и качественному медицинскому обслуживанию.
The State subsidy given to the Church for the maintenance of its premises was lower than the actual cost of upkeep, and was also proportionally less than the indirect grant given by the State to other religious communities in Denmark. Государственная субсидия, предоставляемая этой церкви на содержание ее помещений, ниже фактических затрат на эти цели, а в пропорциональном отношении она меньше тех непрямых дотаций, которые предоставляются государством другим религиозным общинам в Дании.
Third, the total cost (post and non-post costs) of each organizational unit is distributed among the several functions in percentage terms, based on the estimated time that each unit will spend on each function. На третьем этапе общая сумма расходов (расходы, связанные и не связанные с должностями) каждого организационного подразделения распределяется между несколькими функциями в процентном отношении, исходя из расчетных показателей затрат времени каждого подразделения на выполнение каждой функции.
The time and resources invested in the recruitment process are significant, but the costs of hiring the wrong people are even more significant, from low productivity and time spent resolving performance issues to the cost of further recruitment. Время и ресурсы, затрачиваемые на процесс найма, являются значительными, но издержки, сопряженные с набором не тех людей, еще более велики: от низкой производительности и затрат времени на решение проблем с низкой результативностью работы до расходов на наем новых сотрудников.
(a) Submission for security reimbursement without appropriate supporting documents: the original claim was for approximately $20,000 but no payment was made and therefore there is no cost to UNFPA; а) требование о возмещении расходов на обеспечение охраны без надлежащей подтверждающей документации; первоначальное требование было на сумму примерно 20000 долл. США, однако выплаты не были произведены и как следствие ЮНФПА не понес затрат;
In this regard, it was suggested to reflect in the updated document such issues as the need for cost-effective standards for building components, life-cycle cost analysis of buildings and the use of local materials to decrease the cost of new buildings. В этой связи предлагалось отразить в обновленном документе такие вопросы, как потребность в экономичных стандартах на строительные конструкции, анализ затрат на здания в ходе их жизненного цикла и использование местных материалов с целью снижения стоимости новых зданий;
By taking into consideration the proportionality between the cost of a process, including the cost of managing risk and the value of the intended result, limited administrative resources can be directed towards the issues of highest priority and potential value; Учет сопоставимости затрат на тот или иной процесс, включая затраты на управление рисками и степень предполагаемой выгоды, позволяет направлять ограниченные административные ресурсы на решение наиболее приоритетных задач и на получение максимально возможной выгоды;
Reduced cost of carrying out productive activities (avoided costs of supplying water from more expensive sources, lower cost of treating raw water for human consumption and economic uses, lower cost of energy inputs from using hydropower, savings from using river transport) Сокращение затрат на осуществление производственной деятельности (снижение затрат на водоснабжение из более дорогостоящих источников, снижение затрат на обработку сырой воды для потребления человеком и хозяйственных нужд, снижение стоимости энергии за счет использования энергии воды, экономия за счет использования речного транспорта)
Capping total expenditure for Europe at a level equivalent to the total cost under the original scenario, while redistributing the expenditure from high-cost measures to the most effective measure below the marginal cost limit. с) ограничение общего объема расходов для Европы уровнем, эквивалентным общему объему расходов в соответствии с исходным сценарием, перераспределение расходов, планировавшихся на дорогостоящие меры в пользу наиболее эффективной меры ниже уровня предельных затрат.
The following sections provide a detailed breakdown of chemical alternatives (2.3.2), non-chemical alternatives (2.3.3) and then finally a summary of cost comparisons for both chemical and non-chemical replacements for PCP (2.3.4). В следующих разделах приведены подробные данные о химических альтернативах (2.3.2), нехимических альтернативах (2.3.3) и, наконец, сводные данные о сопоставлении затрат на внедрение химических и нехимических заменителей ПХФ (2.3.4).
The indicators presented cover the measurement of time, level of facilitation, quality and speed of procedures and effectiveness of administration, while the methodology focuses on data collection procedures, data sampling, quantitative and subjective surveys and cost of application. Представленные показатели включают определение времени, степени упрощенности, качества и скорости процедур и эффективности администрирования, а представленные методики касаются процедур сбора данных, составления выборок данных, количественных и субъективных обследований и затрат на осуществление.
Air operations Coordinating with the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) in aviation services (i.e., sharing of cost of scheduled flights between Nairobi and Mogadishu) is expected to result in an approximately 30 per cent reduction in requirements for on-demand flight services Ожидается, что координация закупок авиатранспортных услуг с Политическим отделением Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) (в частности совместное несение затрат по регулярным авиарейсам между Найроби и Могадишо) приведет к снижению потребностей в ресурсах на авиарейсы по требованию примерно на 30 процентов.
The Centre seeks the active support of member States in implementing the various options, such as secondment of experts from member countries at no cost to the Centre and the placement of experts from the corporate sector on a pro bono basis. Он стремится обеспечить активную поддержку государств-членов в связи с реализацией различных вариантов, таких, как прикомандирование экспертов из стран-членов для работы в Центре без каких-либо затрат на это и привлечение экспертов из корпоративного сектора на безвозмездной основе.
In this regard, greater utilization of railways would also help reduce the cost of freight transport, increase efficiency in the overall supply and distribution chain, and reduce the carbon footprint of freight transport. В этой связи расширение использования железных дорог также содействовало бы сокращению затрат на грузовые перевозки, повышению эффективности всей системы снабжения и распределения и сокращению углеродного отпечатка грузовых перевозок.
Reduced cost of managing water (e.g., from more efficient water monitoring, more efficient responses to pollution accidents, etc.) Снижение затрат на управление водным хозяйством (например, за счет более эффективного мониторинга водных ресурсов, более эффективных мер устранения аварий, вызывающих загрязнения и т.д.)
Please provide information on steps taken to address the loss of farmland due to urbanization, industrial development, water pollution and soil erosion, and the impact on food prices and the increasing proportion of the cost of food in the overall household budget of families. Просьба представить информацию о мерах, принятых для решения проблемы утраты сельскохозяйственных угодий из-за урбанизации, промышленного развития, загрязнения воды и эрозии почвы, а также о том, как это повлияло на цены на продовольствие и увеличение доли затрат на продовольствие в общехозяйственном бюджете семей.
Creating more favourable conditions for employment (by legislative interventions and implementation of structural reforms (regarding Flexible forms of employment, Labour cost reduction, Collective bargaining flexibility, fighting against undeclared work); создание более благоприятных условий для занятости путем принятия законодательных мер и проведения структурных реформ (в том, что касается гибких форм занятости, сокращения затрат на рабочую силу, гибкого подхода к ведению коллективных переговоров, борьбы с незаявленным трудом);
(c) For each activity an estimate of the total cost and source of funding (e.g., lead country, EMEP trust fund, in-kind contributions, pending) should be given. с) по каждому направлению деятельности должна приводиться оценка общих затрат и источников финансирования (например, ведущая страна, целевой фонд ЕМЕП, взносы натурой, заблокированная сумма).
This may be important for compilation reasons as well as for analytical reasons, as the cost structure of such companies may differ substantially from companies that carry out the physical transformation themselves. Это может быть важно как для сбора данных, так и для их анализа, поскольку структура затрат таких компаний может существенно отличаться от структуры затрат компаний, которые осуществляют физическую переработку самостоятельно.
The balanced I-O use table, which shows the commodity composition of intermediate inputs by industry and by final demand category, provides the product detail needed for aggregating estimates of intermediate inputs into cost categories that are useful for economic analysis. Сбалансированная таблица ЗВ, в которой показывается товарная структура промежуточных ресурсов в разбивке по отраслям и категориям конечного спроса, позволяет получить детализированную информацию о продуктах, необходимую для агрегирования оценок промежуточных ресурсов в категории затрат, которые являются полезными для экономического анализа.
Strengthen the ability to argue cases better in all environmental accounting forums in order to identify the price of ecosystem services and the cost of land degradation and thereby secure higher budgetary allocations for natural resource management; укрепить потенциал для более аргументированного представления соответствующих случаев на всех форумах по вопросам экологической отчетности в целях установления стоимости экосистемных услуг и затрат, связанных с деградацией земель, что позволило бы добиться выделения более значительных бюджетных ассигнований на управление природными ресурсами;
The dangers and the requirement to meet the minimum operating security standards have necessitated security arrangements for protection far beyond those of other peace operations, in terms of both cost and the proportion of substantive to non-substantive personnel. Угрозы и необходимость соблюдать минимальные оперативные стандарты безопасности обусловили необходимость введения таких мер безопасности для обеспечения охраны, которые выходят далеко за рамки мер, принимаемых в рамках других операций в пользу мира, в плане как затрат, так и пропорционального соотношения основного и неосновного персонала.
But at the same time, the sources of financing, financial mechanisms and the terms and conditions of financing (timetable, structure, cost and benefit analysis) of the planned actions are not fully detailed. Однако при этом источники финансирования, финансовые механизмы и порядок и условия финансирования (график, структура, анализ затрат и выгод) запланированных мероприятий детализируются не в полной мере.
As cost benefit analysis is commonly applied for evaluation of transport infrastructure projects, the same analysis should also be applied to screen projects intended to be implemented in phases and their comparison with alternative complete projects. Исходя из того, что для оценки проектов транспортной инфраструктуры обычно используется анализ затрат и выгод, аналогичный анализ следует также применять для отбора проектов, предназначенных для поэтапной реализации, и их сопоставления с альтернативными полномасштабными проектами.