Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Cost - Затрат"

Примеры: Cost - Затрат
In 2001, the Government announced that it would examine the policy and cost implications of Civil Partnership Registration. В 2001 году правительство объявило о своем намерении провести анализ последствий применения системы регистрации гражданских союзов с точки зрения политики и затрат.
As a result, there was a lot of overhead maintaining high clustering quality while minimizing the cost of addition IO (input/output) operations. Как результат имелось много затрат для получения высокого качества кластеризации при минимизации цены дополнительных операций ввода/вывода.
UNISFA places great emphasis on ensuring stewardship of assets while balancing this with cost effectiveness. ЮНИСФА придают большое значение экономному использованию активов, одновременно обеспечивая эффективность с точки зрения затрат.
This would raise the cost of a single landmine to as much as 500-800 yuan renminbi, or US$ 60-90, without including the cost of the launch system. Как следствие, стоимость одной новой мины достигла бы примерно 500800 юаней, или 6090 долл. США, и это без учета затрат на систему установки/сбрасывания.
The earned value tool is a monetary approach to actual and projected project performance in terms of cost and in terms of time based on cost. Механизм оценки результатов выполненной работы предполагает финансовый анализ запланированных и фактически достигнутых результатов осуществления проекта с точки зрения затрат и сроков.
Debt burdens were analysed as "the price of small islandness", explained by the exorbitant cost of development financing when a small economic base is not commensurate with the indivisible cost of a needed infrastructure. Долговое бремя при этом рассматривалось как "плата за островную обособленность при малых размерах", связанная с исключительно высокой стоимостью привлечения финансирования на нужды развития в условиях, когда масштабы местной экономики несопоставимы с минимальным объемом единовременных затрат на создание необходимой инфраструктуры.
Internal control mechanisms had been established in the form of a work and cost breakdown plan to be monitored against established cost and time schedules. Введены механизмы внутреннего контроля в форме плана разбивки работ по видам и расходов по статьям, сопоставляемого с реальным соблюдением установленных затрат и сроков.
With respect to gaseous diffusion, the electricity cost component may be close to $60, since it takes some 3000 MWe to produce 10 million SWU, assuming a cost of 3 cents/kWh. В отношении газодиффузионной технологии компонент затрат на электроэнергию может достигать 60 долл., поскольку для производства 10 миллионов ерр требуется затратить около 3000 МВт(эл.), исходя из стоимости электроэнергии 3 цента/квтч.
The cost and effort required can vary from almost no cost for decommissioned or abandoned facilities up to continuous inspection with tens of millions of dollars of verification equipment. Требуемый объем затрат и усилий может варьироваться почти от нулевого уровня для выведенных из эксплуатации или оставленных объектов до постоянного инспектирования с использованием проверочного оборудования стоимостью в десятки миллионов долларов.
When considering the cost implications of replacement facilities, it is necessary to exclude that part of the cost which relates to features with no abatement capability. При рассмотрении последствий затрат на замену оборудования необходимо исключать ту часть расходов, которая связана с характеристиками, не приводящими к увеличению возможностей по борьбе с выбросами.
For instance kilometre based, cost based systems may well give the same cost for a freight train as for a TGV. Например, в случае использования систем, учитывающих пройденное расстояние или понесенные расходы, может быть достигнут одинаковый уровень затрат для грузовых поездов и для поездов ТЖВ.
Investments in malaria control are high yielding and highly cost effective: for a typical household of six people, coverage with three long-lasting insecticidal nets will cost between $0.55 and $0.91 per person per year. Вложения в борьбу с малярией приносят высокую отдачу и являются эффективными с точки зрения затрат: для типичной семьи из шести человек применение трех обработанных инсектицидами противомоскитных сеток длительного использования обойдется всего лишь в 0,55 - 0,91 долл. США в год на человека.
Effect on the aggregate of the current service cost and interest cost components of net periodic post-employment medical costs Последствия для совокупной величины стоимости услуг текущего периода и расходов, связанных с изменением процентной ставки, которые входят в состав чистых периодических затрат на медицинское обеспечение после прекращения службы
The main components of corrosion protection costs are anticorrosive protection cost, cost of replacement of corrosion-damaged units, loss from equipment corrosion fatigue and other possible crashes. Основными составляющими затрат на защиту от коррозии являются собственно затраты на противокоррозионную защиту, стоимость замены поврежденных коррозией узлов, убытки от отказа оборудования по коррозионным причинам и возможных аварий.
Moreover, they were inexpensive and easy to manufacture: they cost about $3 while in Cambodia the cost of removing one land mine was $1,000. Кроме того, их изготовление не требует больших затрат и не отличается сложностью: каждая мина стоит около З долларов, в то время как обезвреживание каждой наземной мины в Камбодже обходится в 1000 долларов.
The Committee was informed that efforts had been made to search for alternative facilities and a cost benefit analysis had been carried out. Комитету сообщили, что была проделана работа по изысканию альтернативных помещений и был выполнен анализ затрат и результатов.
Kellogg did not provide any independent evidence of the total direct cost of USD 8,124,000. Она не предоставила никаких независимых свидетельств, которые подтверждали бы, что общая сумма прямых затрат составила 8124000 долл. США.
They want to achieve sustainable savings by integrating cost reduction into business strategy. Они могут добиться устойчивой экономии за счет включения стратегического сокращения затрат в бизнес-стратегию компании.
Although FMCG companies are preparing for cost cutting the crisis will provide growth opportunities as well. Несмотря на то, что производители товаров широкого потребления готовятся к сокращению затрат, кризис предоставит и возможности для роста.
Hypertherm-patented technology delivers more consistent cut quality for longer periods of time at half the operating cost. Патентованная технология Hypertherm обеспечивает более высокое постоянство качества резки в течение более длительного времени при половине эксплуатационных затрат.
The quality of care provided exceeds the cost. Уровень медицины в Корее намного превышает ценность затрат.
Due to turnaround strategy and efficient cost control initiatives, Astelit demonstrated significant progress in all financial indicators. Благодаря реализации комплексной стратегии и эффективному контролю затрат компания «Астелит» продемонстрировала рост по всем основным финансовым показателям.
Aftonbladet chose Helprint as cooperation partner due to steady quality, cost efficiency and delivery certainty. Афтонбладет выбрал в партнёры Хелпринт из-за равного качества глубокой печати. Также на выбор партнёра повлияли эффективность затрат и надежность поставок.
Once you are in the Admin Centre you can then tweak the prices of each cost centre to achieve perfect accuracy in your estimating. Находясь в Административной Центре, Вы можете настраивать цены по каждому пункту затрат для достижения максимальной точности Ваших расчетов.
But, in addition to the financial cost, there would be huge administrative challenges, along with corruption and institutional deficiencies. Но, кроме финансовых затрат, на пути встанут огромные административные проблемы, наряду с коррупцией и недостаточным развитием соответствующих институтов.