| Hardly worth your trouble. | Врядли вам стоит беспокоится. |
| For what that's worth. | Чего только это стоит. |
| I wonder how mch he's worth. | Интересно, сколько он стоит. |
| The boy's worth nothing dead. | Мёртвым мальчишка ничего не стоит. |
| It's certainly worth trying. | Это конечно стоит попробовать. |
| How much is it worth today? | Сколько он стоит сейчас? |
| It isn't worth anything. | Она ничего не стоит. |
| it may be worth a try. | Хорошо, попытаться стоит. |
| Fame isn't worth it. | Известность не стоит этого. |
| That's a message worth delivering to Riario. | Это сообщение стоит доставить Риарио. |
| It's not even worth it, man. | Это того не стоит, старик |
| Hardly worth my salary. | Едва стоит моей зарплаты. |
| She's not worth it! | Она того не стоит, понимаешь? |
| What's my silence worth to you? | И что стоит мое молчание? |
| It's not worth talking about. | Да не стоит об этом. |
| It's totally not worth the trouble. | Игра не стоит свеч. |
| Is all of this worth it? | Разве всё это того стоит? |
| It is not worth anyone's life. | Он не стоит человеческой жизни. |
| "and worth fighting for." | За него стоит бороться»! |
| Of course, they're worth it. | Хотя... это того стоит. |
| Is it worth even filling out an application? | Туда стоит вообще подавать заявление? |
| What's it worth? | И сколько же она стоит? |
| It's not even worth a million. | Он не стоит и миллиона. |
| It is not worth the trouble. | Она того не стоит. |
| Percy is not worth it! | Перси того не стоит! |