Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
My parka's worth much more, baby. Моя парка стОит гораздо больше, детка.
She worth more than neither of us has on us. Она стоит больше чем любой из нас имеет.
She worth three blankets and a horse. Она стоит три одеяла и лошадь.
Whatever she costs, it's not worth it. Сколько бы она ни брала, она того не стоит.
It might be worth finding out who he referred them to. Может, стоит узнать, к кому он обращался в таких случаях.
Goodness me. It's probably worth more than the house. Стоит больше чем этот дом наверно.
Whatever he did isn't worth being alone on this holiest of days. Что бы он ни сделал, это не стоит одиночества в этот наисвященнейший день.
My manager says, as an exclusive, my story's worth a lot. Мой управляющий говорит, как эксклюзив, моя история очень много стоит.
A couple of bucks' worth of chemicals. Пару баксов' стоит химических веществ.
It's obviously worth killing us for. Убить нас за это точно стоит.
Anybody who says otherwise is not worth your time. Кто скажет, что это не так, не стоит твоего внимания.
And I've decided that my life's worth living. И я решил, что мне стоит жить дальше.
Not worth the 12 quid an hour, old timer. Не стоит за 12 фунтов в час, старик.
I simply hope he's worth it. Надеюсь, что он того стоит.
I promise you, it'll be worth the risk. Я тебя уверяю, риск того стоит.
It's not worth risking your life over. Это не стоит того, чтобы рисковать жизнью.
I promise it'll be worth it. Я обещаю, это того стоит.
This makes everything we've done worth it. Из-за этого всё, что мы делали, стоит того.
Your big score better be worth it. Надеюсь, твое дело того стоит.
Well, that's a risk worth taking. Что ж, тогда стоит рискнуть.
Whatever you're making in overtime, it's not worth it. Что бы вы ни делали в сверхурочное время, оно того не стоит.
Lady Worsley is not worth the sum of £20,000. Леди Уорсли не стоит суммы в 20 тысяч фунтов.
Still not sure if the machine sent me or if this guy's worth saving. Я все еще не уверен, что меня послала сюда машина, как и в том, что этого парня стоит спасать.
She thought they'd be worth trying because they used mine for the burglar alarm. Она считала, что стоит попробовать, ведь для сигнализации они установили мой.
I... it isn't worth so much attention. Я... это не стоит столько внимания.